【歌詞翻譯/PJSK】フロート?プランナー(Float planner) / MMJ × 鏡音リン

嗚嗚嗚嗚好棒的歌,好好的歌詞!!
【翻譯、校對:萌萌噠汪帕斯】
【轉(zhuǎn)載請注明謝謝!】??
3、2、1 つま先立てて
3、2、1 踮起腳尖
パッとする明日へ 飛びたいプランナー
想要飛向 美好明天的計劃師們
もっとアナタとJUMPしたい
我們想和你一起跳得更高
ハットするSpeedで
以令人吃驚的速度
安定感ゆったりBeat どこか窮屈で
這些安定悠閑的節(jié)拍 卻又總覺得有些拘束
このままでもいいのかな
就這樣也可以嗎
焦りだしてるBPM
越漸焦躁的BPM
繋がりたい まだ屆けたい
想要與你連系 還想傳達希望
だけど遠くへ行くなら ちょっと低い
倘若前往遠方 所處的高度還是太低
Try & Try アナタが見つける
Try & Try 想靜靜的待在
希望のはじまりにそっと居たい
你所尋覓到的希望之初
真っ白なオモイを乗せれば
乘著純粹的心念
沈む日も溶けていく
日落也在消融
響け
響徹吧
フロートするMelody 屆けMelody
漂浮的旋律 漸遠的旋律
アオい景色を見渡すプランナー
眺望蔚藍天空的計劃師們
新しいセカイへ
向著嶄新的世界前行
せーの、ほらJUMP 宙に浮く
一、二、一起跳 懸于空中
會いたいMelody 踴るMelody
希望相會的旋律 舞動的旋律
もっとアナタと飛びたいプランナー
想和你一起翱翔的計劃師們
心フワフワして 明日が戀しくなる
內(nèi)心輕飄 對明日充滿期待
広がりたい でも離れない
想拓寬視野 但彼此不要分開
一人で登るかべなら ちょっと高い
若以一己之力克服困難 確實有點難
Step&Step 見上げる先で
Step&Step 朝著注視的前方
手を繋ぐ距離には きっと居たい
一定要手牽著手 緊密地彼此在一起
不安定な気持ちになっても
就算情緒變得不穩(wěn)定
ターンすれば 歩みは止まらないんだ
只要轉(zhuǎn)變方向 就不會停止前進的道路
ここも昨日になっていく
這里也將成為過往
オモイになっていく
成為一種回憶
繋がれ私 屆け私
與我連系 向我傳達希望
もっと高く More More高く
跳得更高 More More更高
明日が見渡せれば きっと素敵になる
放眼望向明天 一定會超級棒
ほら?
快看
フロートするMelody 屆けMelody
漂浮的旋律 漸遠的旋律
アオい景色を見渡すプランナー
眺望蔚藍天空的計劃師們
新しいセカイへ
向著嶄新的世界前行
せーの、ほらJUMP 宙に浮く
一、二、一起跳 懸于空中
會いたいMelody 踴るMelody
希望相會的旋律 舞動的旋律
もっとアナタと飛びたいプランナー
想和你一起翱翔的計劃師們
心フワフワして 明日が戀しくなる
內(nèi)心輕飄 對明日充滿期待