Where is my mind?
With your feet on the air and your head on the ground
當(dāng)你自云端墜入汪洋
Try this trick and spin it
在天與海的交界處嬉聲歡鬧
Your head will collapse if there's nothing in it
意識(shí)逐漸瓦解 最終思緒歸零
And you'll ask yourself
于是你反復(fù)地詢問著自己
Where is my mind?
我的理智去哪了?
Where is my mind?
曾經(jīng)的自我意識(shí)去哪了?
Where is my mind?
過去的思想去哪了?
Way out in the water
我望著答案上浮于海面
See it swimmin
注視著這一切如油光般解離漂散
I was swimmin' in the Caribbean
我曾在深海浮潛暢游
Animals were hiding behind the rock
海的生靈懼怕著我 躲進(jìn)礁石縫隙
Except the little fish
除了那條特別的魚
Bumped into me
游向孤身一人的我
I swear he was trying to talk to me, koi-koi
伙計(jì) 我敢說他一定想著和我聊一聊!
Where is my mind?
我的理智去哪了?
Where is my mind?
曾經(jīng)的自我意識(shí)去哪了?
Where is my mind?
過去的思想去哪了?
Way out in the water
我望著答案上浮于海面
See it swimmin
注視著這一切如油光般解離漂散
With your feet on the air and your head on the ground
當(dāng)你自云端墜入汪洋
Try this trick and spin it
在天與海的交界處嬉聲歡鬧
Your head will collapse if there's nothing in it
意識(shí)逐漸瓦解 最終思緒歸零
And you'll ask yourself
于是你反復(fù)地詢問著自己
Where is my mind?
我的理智去哪了?
Where is my mind?
曾經(jīng)的自我意識(shí)去哪了?
Where is my mind?
過去的思想去哪了?
Way out in the water
我望著答案上浮于海面
See it swimmin
注視著這一切如油光般解離漂散
With your feet on the air and your head on the ground
登上云端 然后墜入汪洋吧
Try this trick and spin it
在天與海的交界處盡情嬉鬧吧