國(guó)際引進(jìn)出版,如何辨別真?zhèn)危?/h1>
經(jīng)常碰到這種情況,作者給我說,國(guó)際引進(jìn)沒意義,通過中國(guó)圖書進(jìn)出口貿(mào)易公司引進(jìn)費(fèi)用非常高,最后卡在印刷上,就不了了之,沒有下文。我很奇怪,作者怎么會(huì)這么認(rèn)為。因?yàn)閲?guó)際引進(jìn)這種出版方式,費(fèi)用并不高,而且書籍可以國(guó)內(nèi)、國(guó)外上架,我們一直在做。經(jīng)過了解才明白,是有些出版公司無法走引進(jìn)手續(xù),就以印刷費(fèi)很高為借口,嚇跑作者,最終導(dǎo)致作者只是做了國(guó)際出版,書籍無法在國(guó)內(nèi)售賣。
那么,如何辨別,出版公司能否成功做引進(jìn)呢?
其實(shí)辨別真?zhèn)魏芎?jiǎn)單,看該公司以往的成功案例,是否該公司真的有海外出版社出版的書籍,在國(guó)內(nèi)一些平臺(tái)上架,是否真的在國(guó)內(nèi)能賣到。真的假不了,假的真不了,只要作者朋友們用心甄別下就知道了。

