starset disappear 翻譯
So how long were you numb?
所以,你已麻木了多久
Cause it was cold as ice
因為它有如冰霜難以存留
And i keep saying that I'm ok with it
我堅持著重復(fù):“我會繼續(xù)遷就”
But that’s another lie
但這是另一個謊言
The truth is i've been dying slowly
事實上,是我在緩緩消亡
But no not you
但不、不是你
You just turned to drift into the night
你于夜色中飄然而逃
A parting scene of apathy
一個冰冷的場景關(guān)乎別離惆悵
In an instant shift to a
可這瞬間如此精巧
Stone heart paired with empty eyes
鐵石心腸與空洞眼眸一出雙簧
That stared right through mine?
而凝視著我的眼
I did the math but it just don't add up
我千算萬算但從未得見
There's a whole world that used to be us
這個世界曾經(jīng)就擺在眼前
Now there’s an echo calling me
一道回聲輕身耳語:
Just a shred of memory
“一縷回憶,不值一提”
Emptiness but there's still a shadow
往日幻像藏匿在空虛之間
I catch a glimpse of someone i should know?
我瞥見一個仿佛是舊時相見
Hard to tell if you were ever here
難以分辨你是肉體還是聲名來過此地
I disappear, disappear
我在消失,毫無蹤跡
I disappear, disappear?
我在消失,不要重提
All is lost?
萬物流走
Slipped away?
逝者如斯
Gone without a trace
痕跡不留
I sometimes wonder if it was real because
有時我思索著何為真實,因為
All that's left seems fake
萬物都沒有自己的影子
Like I'm trapped within a wrong dimension
像我已身陷于荒謬的時空
I tried so hard just to make you feel my pain
我竭盡所能讓你體會我的苦痛
If you had empathy you'd see I'd changed
你若能同情些許,你會發(fā)現(xiàn)我與往日不同
But like a ghost in your presence I dissipate
但在你面前的我,有如幽靈漂泊不動
I tried it all
我都試過——
It’s all in vain
可都沒用
I did the math but it just don't add up
千算萬算但從未得見
There's a whole world that used to be us
這個世界曾經(jīng)就擺在眼前
Now there’s an echo calling me
一道回聲輕聲耳語:
Just a shred of memory
“一縷回憶,不要重提”
Emptiness but there's still a shadow
往日幻像藏匿在空虛之間
I catch a glimpse of someone i should know?
我瞥見一個仿佛是舊時相見
Hard to tell if you were ever here
“你應(yīng)該沒來過這里”
I disappear, disappear
我在消失,了無蹤跡
I disappear, disappear?
我在消失,盡遂你意
Sometimes i still slip
有時跌倒不息
Start to question if
然后開始懷疑
It was only in my mind
是幻覺?是瘋臆?
It’s hard to come to grips
難以肯定實際
That you still exist
世上是否有你
When it feels just like you died
就像你已死去
So come one and all?
所以大家都來吧
Step right up and I'll
駐足來看啊
Perform a trick before your eyes
我會騙過你們的每一只眼
I'll evaporate
我的跡將匿聲將銷
Gone without a trace
不用刻意尋找
Off the radar out of sight?
雷達(dá)找不到,你也找不到
I?did the math but it just don't add up
千算萬算但從未得見
There's a whole world that used to be us
這個世界曾經(jīng)就擺在眼前
Now there’s an echo calling me
一道回聲輕聲耳語:
Just a shred of memory
“一縷回憶,不要重提”
Emptiness but there's still a shadow
往日幻像藏匿在空虛之間
I?catch a glimpse of someone i should know?
我瞥見一個仿佛是舊時相見
Hard to tell if you were ever?here
“你應(yīng)該沒來過這里”
I?disappear, disappear
我在消失,了無蹤跡
I disappear, disappear?
我在消失,無人提起