職業(yè)摔角術語-D

dark match:在電視賽事(相比較house show)中進行的不在電視上播出的比賽。在賽事之前的dark match通常是用于測試新選手或讓觀眾活躍起來。賽事之后的dark match通常由main event級別選手進行,為了銷售更多門票并讓觀眾開心回家,并不會影響電視劇情。

deathmatch wrestling:最血腥和最暴力的hardcore wrestling,在日本、墨西哥和美國的一些地方受歡迎。在deathmatch wrestling中,職業(yè)摔角中很多傳統(tǒng)的規(guī)則并不施行,并使用諸如帶刺鐵絲網(wǎng)、玻璃窗、熒光燈管、除草機等物品。Deathmatches通常比常規(guī)的摔角節(jié)目有更多的血腥和更多的暴力。
dirt sheet:職業(yè)摔角行業(yè)的內(nèi)部通訊(或網(wǎng)站)。有時是負面口吻或意思是“搞臭(get dirt)”。
double down:比賽中兩個選手都躺在擂臺上的時刻。
double shot:一名選手一天內(nèi)兩次比賽。
double team:在tag team match中使用的一個tag team的兩名選手聯(lián)合起來對付對手中的一位的一種戰(zhàn)術,或兩位選手同時使用的一個動作。
double turn:face和heel在一個劇情或一場比賽中交換身份的情況。可以說最著名的例子就是WrestleMania 13中Stone Cold Steve Austin對抗Bret Hart,Austin以heel身份比賽,Hart則是face,但由于Austin帶血奮戰(zhàn)并因Hart的動作昏過去以及Hart比賽后的攻擊,兩個人在比賽結束后互換了身份。
draw:吸引觀眾關注的摔角手或節(jié)目;摔迷們愿意花錢看到的人。來源于詞組“drawing money”——意思是摔角手為聯(lián)盟帶來收入。
drop:輸?shù)舯荣惢蚬谲姡ㄊЮ咄鈊rop比賽給勝利者)
Dusty finish:一種比賽結局,face看起來贏得一場重大比賽,但隨后由于某種技術細節(jié)而反轉,比如其他heels的干擾營救這位heel冠軍,因為,在大部分聯(lián)盟中,腰帶是不能通過比如disqualification易手的。這也可能指一種不明確的結局,沒有選手被宣布為獲勝者?!癉usty”這個詞指的是Dusty Rhodes,他在the National Wrestling Alliance (NWA)以及隨后的World Championship Wrestling (WCW)安排了很多這種結局。
出處:摔迷之家論壇
公眾號:摔迷之家