【歌詞翻譯】羽根を削いで/剪斷羽翼 - たくしP


原曲公開于2022年2月25日

青く塗って 黒に染めて
目を閉じれば君がいた
浮かべた笑顔はやけに綺麗だね
涂上一身青色,染上幾筆黑色
閉上雙眼,你就在那里
浮現(xiàn)的笑顏是如此美麗
僕に縛り付いて包み込んだ
君の腕で闇に溺れる
被束縛緊緊包裹著的我
在你的臂膀間沉沒入黑暗之中
甘かった でも噓だった
冗談でも戀だなんていえなかった
過る悪魔は汚れた僕に背中を押す
「よそ見したっていい」なんて
即使是謊言,卻也如此甜蜜
與其說玩笑,倒不如說是戀愛
一閃而過的惡魔推著臟污的我:
“來看看外面吧?!?/span>
?
焼けるような後悔を
拵えた記憶が
転ぶように畳み掛けてくる
―君の影が橫切った
被燒灼一般的后悔
被捏造的記憶
二連三地翻騰著
——你一閃而過的陰影
?
青く塗って 黒に染めて
目を閉じれば 君がいた
頬の涙には 抗えないんだね
糸が解かなくて 泥濘んだ毒の海で
僕は溺れる
涂上一身青色,染上幾筆黑色
閉上雙眼,你還在那里
無法抗拒啊,臉頰的滴落淚水
泥濘般的劇毒之海中,解不開的繩索
使我沉溺其中
?
背徳に満ちた 枝垂れた両腕は
至極色の空を夜にする
余すことなく「哀」に満ちた月に呑まれる
「よそ見したっていい」なんて
滿懷背德感?枝垂的雙臂
把極彩色的天空變成黑夜
毫無保留地被充滿“哀”的月亮吞噬:
“來看看外面吧?!?/span>
さんざめく姿が染み付いて
痛む肌には君の跡
もう全部 全部忘れて
許されたらそれでもういいよ
朝が來る前に冷めていたいから
沾染上躁動狼狽的樣子
疼痛的皮膚上是你的痕跡
那就全部?全部都忘掉吧
如果被原諒的話那就這樣吧
在清晨來到之前冷卻下來吧
?
青く塗って 黒に染めて
目を閉じれば 君がいた
棘に塗(まみ)れては 胸に刺さるんだね
意図に背中向けて 仕舞い込んだはずの聲が
耳に殘ってる
涂上一身青色,染上幾筆黑色
閉上雙眼,你仍在那里
渾身沾滿的荊棘,刺穿了我的心
就算心懷抵觸,被囚禁的聲音
還殘留在耳邊
?
揺らめいては消える夜風
君の鳴き聲乗せて?
忽明忽暗的夜風
載著你的呼聲——
揺らめいては消える夜風
君の鳴き聲乗せて?
搖曳不定的夜風
載著你的呼聲——
緩んだはずの細い線は 気がつけば絡(luò)まって
結(jié)局 元通りにして逃げちゃってさ
已經(jīng)松動的細線,注意到的話就會再次栓緊
最終還是,就算怎樣逃跑也會變成原樣
?
満たされることに囚われた僕を
嗚呼 許してよ
解けない後ろめたさは脫ぎ捨てて
被滿足于囚禁的我
啊啊,請原諒我吧
讓我擺脫解不開的內(nèi)疚感
?
羽根を削いで 青を脫いで
目を開けても 僕はまだ
黒い悪魔には 抗えないんだね
糸は解けなくて 飛べない翼殘して
毒に溺れてく
剪去我的羽翼,脫褪這身青衣
再睜開雙眼時,我仍然
無法抗拒啊,這黑色的惡魔
無法解開的繩索,殘留下無法飛翔的羽翼
我仍沉于溺毒海之中

Credit
Music&Lyrics たくしP
Illustration 黑田のの
Vocal 小春六花 (Synthesizer V)
Movie さようなら
Chinese Translate 油棕樹
轉(zhuǎn)載使用請注明出處