2020/7/17(二)—內田彩Line Blog翻譯

7/17??
2020/7/17 23:48

焼きとうきび茶を2本買ったんだけど、
雖然我買了2瓶烤玉米茶,? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (見上圖,左邊那瓶)
飲んでみたら棒ほうじ茶でした…
但喝完的是棒烘焙茶…? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (見上圖,右邊那瓶)
どうして?????????
為什么呢?????????
コーン茶??が好きで見かけると良く買うんだけど……
我非常喜歡喝甜玉米茶??,只要一看到有賣就會經(jīng)常買來喝……
コーン茶を2本買ったはずなんだけど……
雖然我應該是買了2瓶甜玉米茶才對……
確かにコーン茶のところから2本取ったはずだったんだけど………
雖然我的確是從放置甜玉米茶的地方那里拿了2瓶出來才對………
違ったみたい??笑
好像拿錯了??(笑)
この棒ほうじ茶美味いよ??
這個棒烘焙茶很好喝的哦??
この棒ほうじ茶はこの棒ほうじ茶で良く飲みます??笑
棒烘焙茶就棒烘焙茶吧,反正我也經(jīng)常喝的??(笑)
翻譯:其實是店員擺放錯的鍋
查看過往Line Blog的內容翻譯請前往lofter主頁→http://ichigoshiroppu.lofter.com/??
所有翻譯除了貼吧、微博、lofter、tumblr、B站五個地方以外禁止轉載他處!!
標簽: