こどもの日の「しょうぶ湯」を子どもちたちが楽しむ
[5月5日 16時(shí)05分]
5月5日はこどもの日です。昔から、しょうぶの葉を風(fēng)呂の湯に入れた「しようぶ湯」に入る習(xí)慣があります。
徳島県にある幼稚園は1日、子どもたちが元?dú)荬舜螭胜毪长趣蝾?yuàn)って、近くの銭湯でしょうぶ湯の行事を行いました。
子どもたちは、しょうぶの葉で作ったかんむりをかぶって、隣の子どもの背中をタオルで洗いました。體をきれいに洗ったあと、しょうぶ湯に入りました。子どもたちは「熱い」と言ったり、しょうぶの葉のにおいを楽しんだりしました。そして、こどもの日の「こいのぼり」の歌を元?dú)荬烁瑜い蓼筏俊?/p>
子どもたちは「友達(dá)と一緒に入って楽しかったです」とか「気持ちがよかったです」と話していました。

參考譯文:
????5月5日是兒童節(jié)。一直以來,就有在由菖蒲葉燒制的“しょうぶ 湯”中洗澡的習(xí)俗。
????德島縣的一所幼兒園1日在當(dāng)?shù)馗浇脑杼门e辦了該活動(dòng),給予孩子們能健康成長(zhǎng)的祝愿。
????孩子們戴著用菖蒲葉子制成的頭飾,相鄰的孩子用毛巾清洗旁邊孩子的背部。把身體洗干凈后,在熱水里泡一泡。 孩子們說“熱乎乎的”,享受著樹葉的味道。 然后,他們興高采烈地唱起了節(jié)日歌曲《こいのぼり》。
????孩子們說,“和朋友一起這樣很有趣”并且“感覺很好”。
標(biāo)簽: