自己寫(xiě)的小說(shuō)(1)
? “賣(mài)油條嘍!賣(mài)油條嘍!”每當(dāng)這清脆而又響亮的聲音響起時(shí),我們就知道包叔叔的油條鋪開(kāi)始開(kāi)業(yè)了.包叔叔的喊聲喚醒了整個(gè)小鎮(zhèn),他的早餐鋪前排滿(mǎn)了人,不過(guò)他并沒(méi)有因此發(fā)家致富,原因是他太“軸”,從以前到現(xiàn)在他就漲過(guò)一次價(jià):從5毛到7毛,幸好有個(gè)老顧客及時(shí)提醒他漲價(jià):“包叔,你再不漲價(jià),我們都要懷疑你油條用的面粉是劣質(zhì)的了.”第二天,包叔叔果然修改了價(jià)格,當(dāng)其他顧客問(wèn)他為什么漲價(jià)時(shí),他也要反反復(fù)復(fù)地解釋原因,不過(guò)奇怪的是,漲價(jià)后油條鋪的顧客不但沒(méi)減少,反而更多了,這讓包叔叔更加摸不著頭腦了.
? ? "Sell deep-fried dough sticks! Sell deep-fried dough sticks!" Whenever this clear and loud voice rings, we know that Uncle Bao's deep-fried dough sticks shop has begun to open. Uncle Bao's cry wakes up the whole town, and his breakfast shop is full of people in the front row, but he did not become rich because he is too "axial". He has raised the price once before: from 50 cents to 70 cents, Fortunately, an old customer reminded him of the price increase in time: "Uncle Bao, if you don't increase the price, we will suspect that the flour you use for deep-fried dough sticks is of inferior quality." The next day, Uncle Bao really revised the price. When other customers asked him why the price was increased, he also repeatedly explained the reason, but strangely, after the price increase, the number of customers in deep-fried dough sticks shops did not decrease, but increased, which made Uncle Bao even more puzzled .