瑟蘭迪爾X埃爾隆德||一生所愛||第253章(221226)
第二百五十三章 會議 瑟蘭迪爾走后,夜正深濃。 并不需要費心思量,埃爾隆德自然而然走向桌案。 案上仍堆疊了數(shù)量可觀的一摞文書,自從林頓及阿爾諾大軍進駐伊姆拉崔后他作為伊姆拉崔的領(lǐng)主需要處理的事情自然跟著多了起來,哪怕是夜晚也時常不能休息整夜批復(fù)文書。如此已是常事。 埃爾隆德翻閱著那些密密麻麻寫滿了辛達文的紙張,忽而皺眉思索,忽而提筆批注,只是素日總能全神貫注心無旁騖的他今日卻總會不經(jīng)意的晃神,甚至就在筆觸一頓那短暫的空當,他的思緒就仿佛已不受控制的飄遠,待他猛然察覺凝神提筆欲繼續(xù)時,竟發(fā)現(xiàn)已然忘記了剛才思緒斷開的節(jié)點。筆端終是在紙面上留下一團洇開的墨漬,就像給之前那些雅致蜿蜒的筆劃做了一個拙劣至極的注腳?;翼痛棺⒁暷菆F墨色,緊攏眉心就像是將所有的隱忍與壓抑以極生動具體的形態(tài)呈現(xiàn)在了智者并沒有其它多余表情的臉上。 終于,黑發(fā)的精靈領(lǐng)主似是再忍無可忍,擲筆之聲在冬夜風(fēng)聲里微不足道卻又叫人心驚。 赭袍上深淺不一的紋理隨他起身的動作變幻著明暗的光影,埃爾隆德沒再遲疑走向堆疊的甲胄。 才執(zhí)過筆的手探出,卻又在半空頓住。 手指合攏緊握成拳以至于用力太甚不住顫抖,黑發(fā)精靈闔目深吸口氣,緩緩送氣時指節(jié)才跟著一根一根一節(jié)一節(jié)放松。 埃爾隆德的指腹終于貼上了理應(yīng)冰冷的秘銀甲胄。 只是貼著,沒有任何動作。 那一瞬仿佛時間已經(jīng)凝滯了,就連夜空上的斗轉(zhuǎn)星移也停住了腳步。只有燭火被風(fēng)搖晃的明明暗暗映著領(lǐng)主大人那眉心緊皺目光專注的面容。 不知過了多久,久到若不是被風(fēng)翻拂著發(fā)尾,精靈微微前傾的姿態(tài)篤然已成了一座永恒的雕像。終于,那些雅致指節(jié)一路緩緩撫過——帶著如同撫觸肌膚般的細致與虔誠。 埃爾隆德垂首而立,灰眸仍藏在燭火的影里看不見情緒。冬夜寒涼,甲胄脫下片刻就已冰涼,但觸手仿佛仍有余溫。精靈指腹細細撫過鎧甲上雕琢的紋路,皮膚肌理摩挲過冷硬金屬在嗚咽的冬日寒風(fēng)中一路擦出細碎微響。黑發(fā)的諾多領(lǐng)主就站在那里,一遍又一遍反復(fù)撫過那毫無溫度的戰(zhàn)甲,許久,才又微分了唇廓從喉底緩緩送出口氣來。若有人仔細傾聽,不難聽出其中輕顫,也不知憋了多久。 ----------------------------------------------------------------- 頭天的會議毫無建樹。 阿爾諾的幾位領(lǐng)主不停抱怨這幾日天氣驟然變冷,他們扎營于野外只能靠帳篷擋風(fēng)遮寒。但昨夜的大風(fēng)掀翻了阿爾諾營地的幾百頂帳篷,數(shù)萬大軍里至少有一半是鉆到臨近帳篷里湊合過夜。眼看臨近深冬,急需大量木材石料建造更為堅固的居所。另外,因為北方冬日里天氣嚴寒,還需要大量的木柴來生火取暖乃及烹飪食材。 即便精靈們早就知曉次生子的脆弱,但對他們?nèi)绱司蘖康男枨筮€是有些無法接受。畢竟精靈們對溫度的變化十分寬容。即便是在深冬大雪紛飛時節(jié),他們?nèi)耘f是平素穿著的衣袍,并不覺得寒冷難耐。甚至于披風(fēng)對于精靈而言,絕大多數(shù)時候都是身份的象征儀態(tài)的裝點而并非出于對御寒的需求。故此,精靈一族除了照明和烹煮食物之外并沒有更多的用火需求。對于砍伐樹木他們一直都是十分謹慎的,畢竟在精靈看來,這個世界上的所有植物都是雅凡娜的饋贈,除非維持自身生存的必要資源,不應(yīng)過度破壞神明贈予的棲息之地,否則便將無法得到神明的庇佑。 但人類顯然是沒有這種困擾的。努門諾爾后裔雖然較中洲的普通人類來說壽命長上許多,也不過區(qū)區(qū)四五百年。子子孫孫是否能得到神明庇佑是他們根本來不及思考的命題——比起自己當下是否會被凍死而言??梢哉f,燃燒樹木取暖在他們看來,就是維持生存的必要手段。 可以想見的,人類和精靈又在這件事上爭執(zhí)了起來。最終的解決方式是精靈將協(xié)助人類建造更堅固保暖的臨時居所,而人類則會放棄砍伐伊姆拉崔要塞附近的樹木轉(zhuǎn)而從更遠的地方,比如伊姆拉崔要塞西側(cè)的那片森林里頭選取木材。 而精靈們之所以能夠忍受次生子砍伐那片森林里的樹木,是因為那片森林因為太過蔭蔽的原因已有邪惡滋生,適當砍伐一些樹木使得太陽月亮乃及群星之光能夠照進森林,倒也不失為一件好事。 如此,討價還價間一日已過。頭天的會議可以說同瑟蘭迪爾全無關(guān)系,只是讓這位全程旁觀的王子殿下對次生子的思維方式行事作風(fēng)有了更深入的了解。而對此,瑟蘭迪爾并沒有發(fā)表任何評論,或許只有埃爾隆德知道瑟蘭迪爾那自始至終抿成一線的薄唇意味著怎樣的態(tài)度。 次日上午的會議中,阿爾諾的人類們又成了最活躍的角色。當然,阿爾諾及剛鐸的至高王埃蘭迪爾絕不會不顧身份地滔滔不絕,此時已成為阿爾諾王子,同時也是埃蘭迪爾副官的埃西鐸便成了阿爾諾的代言人。 埃西鐸身披金光閃閃的鎧甲,頜下短髯修剪的整齊。亞麻間金的蜷曲發(fā)絲下有著一張…以人類的眼光看來,應(yīng)是頗為器宇軒昂的臉。他說話的時候也極有氣勢。他的身量既高,身材魁梧強壯,聲音也頗為宏亮,還往往在起身說話時配以夸張的手勢和面部表情。當然,那種吐沫橫飛式的演講風(fēng)格可能對于人類來說是頗有感染力的,但是對于精靈來說實在不敢恭維。 值得慶幸的是在座諸位精靈至少都活了幾千年,這點涵養(yǎng)還是有的。除了瑟蘭迪爾幾乎從未正眼看過他之外,其他與會的精靈們都面不改色的注視著這位阿爾諾王子殿下的“表演”。 埃西鐸極力鼓動大軍先奪回已經(jīng)被哈拉德人占領(lǐng)的米納斯伊希爾城,然后將此城作為根據(jù)地,經(jīng)蜘蛛隘口直搗魔地心臟。埃西鐸為了說明穿越蜘蛛隘口的安全性,竟用自己在那附近建城多年從未受到大蜘蛛希洛布的侵擾為佐證。 精靈們當然不會信他的話。 諾多至高王吉爾-加拉德向其副官遞了個眼色,埃爾隆德便開口駁斥。言大蜘蛛希洛布雖然并不會離開它的巢穴跑到米納斯伊希爾去,但若大軍過境,送上門的美食希洛布必定不會放過。而且它是蜘蛛邪靈烏茍立安特的后代,驚人的食量和永遠無法填滿的貪欲注定再多的兵士都不不夠它吃。 埃西鐸自然是不服,當即反駁埃爾隆德曾多次穿越蜘蛛隘口刺探魔地都能安全歸來,想來一定有辦法避開這蜘蛛妖怪。 只是,埃爾隆德只身刺探魔地之舉,諾多之王吉爾-加拉德此前從未聽說,此時乍聞之下不由得向埃爾隆德投去了不贊成的目光。同時,另一個精靈也將目光投注到了埃爾隆德身上,但卻非純粹的不贊成,而是混合著驚訝與不解。不過,仿佛擔(dān)心被旁人捕捉到他的眼神,那目光只在埃爾隆德身上停駐了一秒便移開。 “希洛布的視力并不好,但嗅覺和聽覺非常靈敏。而精靈的氣息本就淡薄,再加上行動悄無聲息,謹慎行事的話少數(shù)精靈確可平安通過。但是人類或是半獸人氣味都很重,尤其大隊人馬經(jīng)過…呵,簡直就是自投羅網(wǎng)十死無生?!? 低沉卻又涼滑的嗓音響起,就像是冬日里浸著薄冰的暗河流過。 只是這話里的內(nèi)容雖是在解釋蜘蛛隘口的危險,但顯然將人類和半獸人相提并論叫阿爾諾的各位心下十分不滿,埃西鐸更是欲起身反駁,被埃蘭迪爾淡淡伸出的手攔住。 埃蘭迪爾的聲音雖帶著歲月侵蝕的滄桑,卻仍中氣十足,他客氣的問對面諾多至高王吉爾-加拉德,若不依靠米納斯伊希爾城,將要在哪里建立要塞? “黑門前的平原。地勢廣闊,足以容納聯(lián)軍?!奔獱?加拉德的聲音聽不出一絲不耐煩,穩(wěn)定而清朗。 “米納斯伊希爾就在大河安都因旁側(cè)不遠,另有橫跨安都因河上的歐斯吉利亞斯可做中轉(zhuǎn)。若駐兵于黑門之外,那么…請問糧草補給該如何運輸?” 吉爾-加拉德沉吟不語。相較于米納斯伊希爾運輸方便的地利,駐兵黑門之外那片廣闊平野確實不利運輸,這是不爭的事實。 “若將駐兵之地設(shè)在黑門前的平野,物資給養(yǎng)倒是可經(jīng)由艾明莫爾的一條通途送去,可以繞開平原西側(cè)的大片沼澤濕地?!? 眾人齊齊將目光投向那聲音的主人,竟又是那位在會議的絕大多數(shù)時間里都沉默不語的巨綠林王子。 “艾明莫爾?就是那片被稱作陰郁丘陵的艾明莫爾?那里丘陵遍布,還常年被水霧籠罩昏暗不明所以才被叫做陰郁丘陵。別說從那里通過運送物資,在丘陵中辨別方向都成問題?!? 瑟蘭迪爾無法開口,因為理論上艾明莫爾已遠非巨綠林之領(lǐng)地,如今若承認巨綠林曾在艾明莫爾駐兵未免會招致猜忌。 正猶豫間忽聞埃爾隆德接到:“遠在努爾諾門時,我精靈一族為了監(jiān)視索倫,就曾數(shù)次派人去艾明莫爾勘察。對那里的地形十分了解,運送糧草輜重到黑門前平原的路徑,還請各位不必擔(dān)心?!?