另一端小小的文字
我希望翻譯[Attention is all your need]這篇文章中提出的[transformer],將這個(gè)單詞翻譯成中文,要求簡(jiǎn)潔明了,高大上且符合原始含義.
"Attention is all you need" 這篇文章中提出的 "transformer" 可以翻譯為 "變壓器"。但在自然語言處理(NLP)和深度學(xué)習(xí)領(lǐng)域,我們通常稱它為 "Transformer"(保留英文原名),或者譯為 "自注意力變換器" 或 "自注意力模型"。這些翻譯可以根據(jù)上下文和語境來選擇。
在保留原始含義的同時(shí)追求簡(jiǎn)潔和高大上的表達(dá),您可以考慮將 "Transformer" 翻譯為中文名 "智變"。這里的 "智" 代表智能,暗示了其在自然語言處理和深度學(xué)習(xí)領(lǐng)域的應(yīng)用,而 "變" 則來源于 "transform",表示模型的變換特性。這個(gè)名字簡(jiǎn)潔明了,且具有一定的高大上感覺。
標(biāo)簽: