渣翻·簡明日語語法4
注:本文所有資料及圖片,全部來源于互聯(lián)網(wǎng),主站為kokugobunpou.com,一個我以前學(xué)語法的博客。
三、接續(xù)語、獨立語
太長不看版:
①接續(xù)語(接(せつ)続(ぞく)語(ご))
接續(xù)語,就是把句子和句子、句節(jié)和句節(jié)連接起來,表示其前后關(guān)系的成分。
接續(xù)語一般是一、兩個單詞。
(1)急いで行った。だから、間に合った。
(2)急いだから、間に合った。
②獨立語(獨(どく)立(りつ)語(ご))
獨立語就是和其他句節(jié)沒什么關(guān)系,獨立存在的成分。一般在句首且后面接逗號(注:日語的逗號就是“、”)。
獨立語按用途可以分為:感嘆、呼喚、應(yīng)答、提示等。
(1)まあ、すばらしい。
(2)鈴木さん、起きてください。
(3)はい、そのとおりです。
(4)12月31日、その日が大晦日です。
1、接續(xù)語
接續(xù)語就是句子和句子,或者說句節(jié)和句節(jié)相連接,用于表示前后文關(guān)系的成分,通常是一兩個單詞,但是也有三個及以上的情況。
急いで 行った。だから、電車に 間に合った。
本例就是兩個句子,后句開頭的「だから」,將前句和后句連接起來。像「だから」這種接續(xù)語只有一個單詞的也常被稱為接續(xù)詞。
急いだから、電車に 間に合った。
像這個句子,「急いだから」把前文和本句連接起來,這種由兩個以上單詞組成(「急い(急ぐ)」「だ(た)」「から」三個單詞)的接續(xù)語也很常見。
有人可能會疑惑:「急いだから」前面不是什么都沒有嗎?
如果我們把它分成以「だから」為核心的兩個句子呢?
l? 急いだ。だから、……
這樣就很容易理解了。
像「急いだから」的「から」這樣,加在別的單詞后面起接續(xù)語作用的單詞稱為“接續(xù)助詞”。
所以「だから」到底有什么用呢?
作為接續(xù)語,它的文義作用是“解釋前文原因”。其他的接續(xù)語也有各自的文義作用,詳細的我們以后再講。
2、獨立語
獨立語,說白了就是和句子里其他成分沒什么直接的關(guān)系,獨立存在的成分。
ああ、今日は よい 天気だ。
像這個例子里的「ああ」就沒有其他句節(jié)、主謂、修飾語和被修飾語之間那種綁定關(guān)系,在句子里鶴立雞群。
獨立語一般寫在句首,后面直接加逗號,按用途可以分為:感嘆、呼喚、應(yīng)答、提示等種類。
まあ、すばらしい。
鈴木さん、起きてください。
はい、そのとおりです。
12月31日、その日が大晦日です。
在獨立語中有一些詞被稱為“嘆詞”“名詞”,這個我們到后面講品詞分類時再說。