金融類翻譯如何報價?
金融翻譯可參考哪些報價標(biāo)準(zhǔn)?
?語言對
?金融翻譯涉及語種不同,英文、日語、韓語等語種在國內(nèi)學(xué)習(xí)使用的人群比較多,這類語言的翻譯價格相對低一些,但是在各類翻譯公司中諸如:西班牙語、阿拉伯語、法語等語言的專業(yè)人才較為稀缺,那么價格更高。
-
?排版要求
?對于大部分專業(yè)翻譯公司說,他們提供的翻譯金融文件一般都打得井井有條,排版簡潔,或采用原版風(fēng)格,此類內(nèi)容是不收費的;但是如果有特殊的排版需求則會收取一定費用。
-
?翻譯緊急程度
?對于金融文件翻譯的報價,翻譯公司是按照正常交稿時間報價,當(dāng)客戶需要加急翻譯的時,zui終會收取部分的加急費用,費用可以雙方溝通。
-
?翻譯難易程度
?一般來說,專業(yè)不同,稿件的翻譯難易程度不一樣,自然收費也不一樣。與普通翻譯不同,金融翻譯中存在著大量的用來描述金融概念以及金融事件的對應(yīng)詞,對譯員的專業(yè)要求較高。因此越是難度高的稿件,越需要專業(yè)水平高的人士來完成翻譯,收費也會高一些。
翻譯兼職接單→火星外語人才(公眾號)
標(biāo)簽: