黑旗(2014.1.19)
黑旗
騎砍中文站/tl10
貝斯圖爾知道,這是最后三根庫吉特箭了。
那些緊緊咬在后面的黑色騎兵如同揮之不去的影子般死不松口,他粗略一數(shù),已經(jīng)丟了十來個人和近半馬匹了。
媽的,就跟草原上聞著了肉味的狼一個樣。貝斯圖爾只能暗自咒罵。
在這樣的時刻,大腦不容許他思考這些響馬在什么時候盯上了自己的隊伍,也不容許他思考為什么他們?nèi)绱隋浂簧?,更加不容許他思考為什么敵人一直不肯朝自己放箭。
他娘的,箭不放出去又不會下崽,都給我好好打!貝斯圖爾向手下嚷叫。
可是兵敗如山倒,這些臨時招來的雇傭騎兵才不會給你賣命,紛紛各散東西。只有數(shù)名庫吉特族人仍舊死死護在貝斯圖爾兩翼,不時往后沒有準頭地放一箭——然而箭射光了,總不能把弓也放出去罷。
他們心里清楚,離哈爾瑪還有半天腳程,在天黑前是不可能遁進城里了,只能熬到對方撒手為止,當然,在這以前自己得先不能把命丟了。
這些人不簡單,貝斯圖爾從一開始交手時便生出這個念頭,這些并不是普通的響馬,出色的騎術,精湛的戰(zhàn)技,更加讓人聞風喪膽的是那清一色的黑甲,猶如草原上掠食的禿鷹,通曉獵物的每個弱點,而且耽于玩弄獵物的樂趣,招招陰狠惡毒,將自己的部隊玩弄于鼓掌之間,不消半天功夫便明顯占了上風,手下人馬再也無法招架,只有持續(xù)到眼下如此亡命奔逃。
沒錯,就是那面黑旗,只能是那面黑旗。
如果說庫吉特是一個屬于馬的民族,那么黑旗庫吉特人就是害群之馬——他們從來不干強盜響馬的小偷小摸,而是著眼于糧餉、稅金、軍需,實力與汗國軍隊中的精銳不相上下,每次出手都勢必牽動整個庫吉特汗國的神經(jīng)。
貝斯圖爾其實對于這一天早有預感,畢竟自己跟黑旗庫吉特人對著干了好幾年。整個草原上,沒有幾個人有膽量領取這樣一個任務:獵頭者,專職剿滅這些庫吉特的毒瘤。而之前的每位獵頭者勇士在執(zhí)行命令或發(fā)起戰(zhàn)役的期間,竟然都完完全全地人間蒸發(fā)了,即使是在這個藏不住人的草原,看不見活人,也找不到死尸。
也是自己太大意了,被一條不可能有假、卻偏偏是假的線報騙到遠離所有正規(guī)軍的荒野,便劈頭蓋腦迎來一場惡戰(zhàn)。待這場實力懸殊的伏擊戰(zhàn)將近尾聲時,貝斯圖爾才不得不承認自己并非黑旗庫吉特人的對手,而代價就是自己將要靜悄悄地伏尸在這片無人之地,也許正如那些消失得無影無蹤的前輩們。
座下的老獵馬正開始口吐白沫,眼看就要體力不支倒地了,貝斯圖爾只好在手下為數(shù)不多的馬匹里另選一匹,看好了那匹還算精神的年輕馬駒,正要靠過去跳換時,身后的敵人仿佛看穿了他的心思,瞬間便控弦放箭一矢中的,馬駒一聲哀鳴,便屈膝滾地,而已經(jīng)跳起的貝斯圖爾則撲了個大空,著著實實地吃了一口泥草。
求生的欲望和戰(zhàn)斗的本能讓貝斯圖爾打了個滾,想要抽出腰間的彎刀與敵人死戰(zhàn)到底。然而,仿佛貝斯圖爾的額頭上寫清楚了他的每一個念頭,對手再次搶先一步,又是一箭過來,但偏偏射中了他的刀鞘,腰刀便順勢被釘?shù)搅藥撞街狻?/p>
貝斯圖爾知道,此舉決不是失手或意外,這伙人并非來要自己的性命,憑著他們的射術,開始伏擊時早就可以對自己一擊斃命,這些黑旗庫吉特人留他呼吸到眼下,肯定有他們的理由。
軍情密報?不,貝斯圖爾只是一名直接受命于可汗的賞金獵人,從來沒有辦法也沒有興趣染指領主貴族們的戰(zhàn)爭游戲。嚴刑拷打?這是最有可能的猜想,之前三次大舉圍剿黑旗庫吉特人,應該讓他們損失了一部分生力軍;但貝斯圖爾不明白的是,這些可怕的禿鷹不知道領受了怎么樣的命令,兵敗之后剩下的活口紛紛自刎,從來不留一個俘虜。
貝斯圖爾從來不敢輕視這些勁敵,如今自己落在對方手里,便越發(fā)佩服那些義無反顧地選擇犧牲的黑旗庫吉特人——他們才稱得上草原上真正的勇士。
他立馬便被黑甲黑馬的敵人團團包圍起來,他們不發(fā)一言,連胯下的馬也沉默得一個響鼻也不打,森森然仿佛置身于詭譎死寂的密林,在初夏的草原上散發(fā)著陣陣寒意。
一名騎手躍身下馬,裝束似乎是這伙人的頭領,他向貝斯圖爾走來,隨手卸下了頭盔——貝斯圖爾看見頭盔下的面目,差一點喊叫起來,只好瞪著詫異的目光直視來人——這人不是別人,正是貝斯圖爾的前任獵頭者、家族中的長兄努爾塔。
努爾塔的戰(zhàn)技和秉性完全不輸今天的貝斯圖爾,他曾經(jīng)是整個家族的希望和驕傲,族中的長輩都以為努爾塔將憑著赫赫戰(zhàn)功統(tǒng)領一方,成為汗國的一名新貴,將家族的姓氏冠上代表著榮譽與權力的頭銜。兄長的失蹤,實際上也是貝斯圖爾決定繼任獵頭者的一個理由。
曾經(jīng)生不見人死不見尸的哥哥就這樣活生生地站在自己面前,貝斯圖爾的肚子涌出一大堆念頭,萬千頭緒后卻雜亂無章,而努爾塔卻先開口了:“親愛的兄弟,我想我們已經(jīng)有好些年頭沒有見面了吧?”
貝斯圖爾定了定神,再將此人仔細端詳一番,方才確定這是自己的長兄努爾塔無疑,這時他又再開口道:“我知道,你現(xiàn)在也許有一萬個問題要問我,但我只能回答你一個問題——
“我受導師之命伏擊你們,但并非來取你性命,而是讓你來作出一個選擇,”努爾塔在依舊神情詫異的貝斯圖爾面前一邊徘徊,一邊摘下黑色的手套,“我的兄弟,你是選擇做一頭無知的羊,還是當一匹無畏的狼?”
“這樣吧,既然我們可以在這里耗上一整天,那么講一個故事也不算花費多少時間,”努爾塔作好要做長篇大論的準備,跟貝斯圖爾面對面地盤腿坐下,“一個世紀以前,庫吉特汗國還像草原上剛剛拔芽初生的嫩草,卻發(fā)生了一場內(nèi)亂——加圖可汗的兄弟,帕圖,策劃了一場完美的伏擊,他領著最精銳的戰(zhàn)士,在加圖可汗巡防扎營時將他手下的兵士悄悄消滅殆盡,只剩下加圖可汗的帳篷燭光搖曳,而此時帕圖便只身進入了帳篷。
“帳篷里兩兄弟之間的對話,除了他們二人再也沒有旁人知道。但在踏出帳篷以前,他們作了一個協(xié)定,加圖活了下來,而帕圖則成了庫吉特的可汗——因為他們實在長得太像了,在外等待的士兵們都說不出換裝后的二人有什么分別。
“是的,帕圖就是我們史書里的加圖可汗,而加圖則遠奔到庫吉特草原上最遙遠的角落,召集搜羅了越來越多的庫吉特勇士,組成了一支黑甲黑馬的勁旅;蒙上了這頂黑盔,他們就是黑旗庫吉特人,就是在草原上出擊覓食的狼。加圖,就是黑旗庫吉特的第一代導師。
“在這片草原上,狼離不開羊,羊也離不開狼,羊群越來越大,狼也需要越兇越狠;羊群要擁有卡拉迪亞大陸,狼則先要擁有羊群。黑旗庫吉特就是庫吉特汗國的狼?!碧焐_始暗下來,而努爾塔的談興一點兒也不減。
“黑旗庫吉特人做過什么,就敢自稱為庫吉特的狼?”貝斯圖爾第一回開口,卻蹦出一個咄咄逼人的問題。
“我們劫過運輸糧餉的商隊,你們卻不知道又一次秘密的謀反被扼制了;我們搶過領主們的征稅隊,你們卻不知道這些稅金統(tǒng)統(tǒng)被送到真正有需要的人手上;我們奪過大批的軍需輜重,你們卻不知道這些武器箭矢用到了侵襲汗國邊境的外敵身上。
“帕圖之后繼任的可汗和領主們很快便背叛了他們跟黑旗庫吉特人的協(xié)定,竟然派專職的獵頭者剿滅這些真正的庫吉特勇士;而他們不曾了解的是,每一名獵頭者的首領跟黑旗庫吉特人正面接觸過以后,都選擇了成為一匹庫吉特的狼,成為一名真正的庫吉特人。他們都是羊群為狼獻上的最好的戰(zhàn)士?!?/p>
話音剛落,數(shù)名騎士紛紛卸下了黑盔,那幾張熟悉的面孔無疑曾經(jīng)出現(xiàn)在獵頭者名冊的畫像中,只是下方統(tǒng)統(tǒng)被注明了“戰(zhàn)死”的字樣。
努爾塔倏地立起身,仿佛一座黑塔拔地而起,不怒自威的眼神一如往日,讓貝斯圖爾左突右撞的腦袋冷靜下來,頭顱隨著沉思而深深垂下。如果努爾塔的話字字屬實,那么繼續(xù)為無知軟弱的羊群賣命,還是蛻變成馳騁原野的狼群中的一員?自己的選擇并不需要舉棋不定。
“我的兄弟,其實我今天的任務,并非僅僅將你帶進狼群,而是讓你成為狼群的頭狼——繼任黑旗庫吉特人的導師。老天爺保佑我們的老頭子,愿您在云端指印庫吉特人的征途。”努爾塔一邊說道,一邊長跪地上,向開始閃爍著星辰的夜空雙手合十。
貝斯圖爾抬頭,才發(fā)現(xiàn)周遭的黑旗庫吉特人都已經(jīng)下馬,跟隨努爾塔仰首祈禱,而星空只是默默卻飽含柔情地垂撫著這片無垠的草原,仿佛庫吉特族祖先們堅毅而溫存的永恒注視。貝斯圖爾也揚起眼睛,那深邃的黑暗交給了他一個答案,一個早就準備好的答案。
“為什么是我?你不是比我更有資歷,也更有經(jīng)驗么?”貝斯圖爾知道這是最后一個疑問了。
“老人家觀察著你太久了,久得讓你我都無法想像。他在生命中最后的時刻告訴我們,這二十年來能夠三次擊潰狼群、咬破黑旗庫吉特皮毛的有一個人,也只有這一個人。那就是你,貝斯圖爾。
“老頭子說的沒錯,能夠讓整個卡拉迪亞大陸臣服于庫吉特汗國的,并非我們手上的快刀強弓,而是鷹一般銳利的洞察和狼一樣狡黠的智慧。而你,就是羊群送給我們最需要的貢品,老天爺贈給我們最豐厚的恩賜——一名領導者?!?/p>
努爾塔說罷,從脖頸取下一枚黑鐵打造的狼牙墜飾,靠到貝斯圖爾跟前,將狼牙項鏈戴到他項上。貝斯圖爾覺得這枚狼牙有著遠超千鈞的重量,但自己身上也充滿了前所未有的力量;拔刀控弦的雙手,此刻的一舉一動都正在牽動著歷史的巨輪。
包圍著的黑旗庫吉特人紛紛單膝跪在貝斯圖爾身前,將手中的武器高高舉過頭頂,或是獵弓或是戰(zhàn)刀或是長槍,這是庫吉特人表示忠誠最古老的方式,而眾人的黑甲依舊寒氣逼人。
努爾塔把貝斯圖爾被釘在地上的彎刀拔出,也跪下高高舉過頭顱,發(fā)出顫抖著的聲音:“我們的導師,請引領我們黑色的鋒刃和黑色的鐵蹄!”
“聽說最近庫吉特草原上出現(xiàn)了一名自稱擁有上古寶石的冒險者,為了尋找更多寶物,正在屠戮我們的同胞和戰(zhàn)士,”貝斯圖爾的聲音卻異常沉穩(wěn),仿佛發(fā)出著黑色的磁性,“把這個貪婪的盜賊趕出去,為了草原的正義!”