關(guān)于漢化pvz2改版的那些事(一)
漢化前的授權(quán): 取得改版作者團(tuán)隊(duì)的授權(quán) 取得原版二代漢化組的相關(guān)字體文件及翻譯文本的授權(quán) (字體你可以考慮自己修改自己信息來替換游戲字體) 硬件需求:一臺電腦 別想著手機(jī)搞 搞不來的 軟件需求: steam++:加速GitHub discord steamcommunity302也可以 beyond compare:文件對比軟件 pj也行 Excel:wps版本或者M(jìn)icrosoft版本都行 我個人兩者都用 TwinStar.ToolKit: 解包要用的軟件 你有其他能用的如popstudio也是不行 鏈接:https://github.com/twinkles-twinstar/TwinStar.ToolKit.Document grepWin:批量匹配替換工具 支持UTF-8 鏈接:https://github.com/stefankueng/grepWin 字符匹配工具:做某些匹配工作 我想你也不想用表格的VLOOKUP函數(shù)吧? 鏈接:https://www.52pojie.cn/thread-1698082-1-1.html json數(shù)據(jù)提?。↗sonPath Plus Extractor):不論是你游戲的數(shù)據(jù)提取,還是傳到翻譯平臺 都會用得上 鏈接:https://www.52pojie.cn/thread-1695745-1-1.html 注冊賬號: discord:國外作者交流要用 不過我相信很多人已經(jīng)有了 GitHub:代碼開源平臺 不過只是注冊就行 paratranz:翻譯協(xié)作平臺,漢化工作,總不能一個人包攬全部吧? 52pojie:只是下我上面列出的軟件 不過或許能直接下,應(yīng)該也用不著