《隨時恭候》 Hamilton音樂劇個人翻譯
為何Hamilton 這討人厭的移民 孤兒 私生子 居然支持 Thomas Jefferson 他的政敵 即使他們從來都勢不兩立 只為奪走我的勝利 我想要去到?jīng)Q策的現(xiàn)場 決策的現(xiàn)場 決策的現(xiàn)場 你把我踢出決策的現(xiàn)場 那你準(zhǔn)備好 致 Alexander 我總是忍耐 但我轉(zhuǎn)頭看 發(fā)現(xiàn)我的人生處處被你阻攔 我將往事復(fù)盤 翻開每個口袋 里面總被你的不屑一顧填滿 你現(xiàn)在說我“搖擺” 是個“定時炸彈” 你還有什么要交代 約個時間來 好好談 我隨時恭候著你 每一封來信 A dot Burr 致副總統(tǒng)先生 我并非是你被質(zhì)疑的起因 從來沒人看清你 我的觀點(diǎn)明確清晰堅(jiān)定不移 我只要有話就會挑明 即使你篤定 我侮辱了你 那世間萬物也都要先講證據(jù) 我們?nèi)甑拿芏剂性谶@份清單里 [我的上帝——] 嘿 我從未逃避 我平平無奇 受任于人民 我為我的國家竭盡全力 爭斗非我意 但我絕不后悔我說出的每一句 我隨時恭候著你 每一封來信 A dot Ham 你給我管好你 自己 別只會抬高你 自己 回應(yīng)我的質(zhì)疑否則你就給我準(zhǔn)備好 賭上你 自己 Burr,你的憤怒合情合理 但我字字句句皆出自于我的真心 你眼里從來只有你自己 有果必有因 我不后悔我說的每一句 那就站出來 Alexander 維霍肯港 早上 手槍 帶上 好。 我隨時恭候著你 每一封來信 A dot Ham A dot Burr
標(biāo)簽: