《さよならスーヴェニア(告別的記憶)》羅馬音
ぴかぴかのパッケージ
pi ka pi ka no pa kke ji
閃閃發(fā)亮的包裝紙上
「おめでとう」のメッセージ
o me du to u no me sse ji
寫著「恭喜」的祝詞
君と出逢えた日
kimi to dea e ta hi
與你相遇以來
この先の未來の
ko no saki no mirai no
以及往后的日子
ちょっとした不安や寂しさは
cho tto shi ta fuan ya sabi shi sa ha
若稍稍感到不安或寂寞的話
僕に任しといて!
boku ni maka shi to i te
就一切交給我吧!
いつも 少しでも少しでも君の笑顔の
i tsu mo sukoshi de mo sukoshi de mo kimi no egao no
一直以來 即便機會不多 有你的笑容陪伴
隣に居られたら嬉しいけど
tonari ni i ra re ta ra ureshi i ke do
我就歡喜不已了
さよならさよなら
sa yo na ra sa yo na ra
再見了再見了
お別れの日には
o wakare no hi ni ha
若當別離的日子來到
どうか 終わらせて
do u ka owa ra se te
希望就此結(jié)束一切
君の手で僕を 終わらせて
kimi no te de boku wo owa ra se te
用你的雙手 結(jié)束這段愛戀
寂しくはないよ 悲しくもないよ
sabi shi ku ha na i yo kana shi ku mo na i yo
我不寂寞哦 也不會悲傷哦
だから…埋もれちゃう前に
da ka ra u mo re cha u maeni
所以吶...在埋葬一切之前
振り回されたって
furimawa sa re ta tte
即便被耍得團團轉(zhuǎn)
放り投げられたって大丈夫
hourina ga ra re ta tte daijoubu
被擅自拋棄 我都不要緊
怒んないよ
oko n na i yo
我不會生氣哦
この先の君の
ko no saki no kimi no
僅僅希望你往后人生中的
ちょっとした笑顔や涙が
cho tto shi ta egao ya namida ga
偶爾露出的笑容或是淚水
輝いていますように…!
kagaya i te i ma su yo u ni
都能一并閃耀著光芒!
いつか 少しでも少しでも君の思い出の
i tsu ka sukoshi de mo sukoshi de mo kimi no omoide no
若有一天 哪怕只是一點兒
中で生きれたら嬉しいけど
naka de iki re ta ra ureshi i ke do
能在你的回憶中活著 我就已經(jīng)滿足了
さよならさよなら
sa yo na ra sa yo na ra
再見了再見了
お別れの日には
o wakare no hi ni ha
若當別離的日子來到
どうか 終わらせて
do u ka owa ra se te
希望 就此結(jié)束一切
君の手で全部 終わらせて
kimi no te de zembu owa ra se te
用你的雙手 結(jié)束這段愛戀
寂しくはないよ 悲しくもないよ
sabi shi ku ha na i yo kana shi ku mo na i yo
我不寂寞哦 也不會悲傷哦
だから…忘れちゃう前に
da ka ra wasure cha u maeni
所以吶...在忘卻一切之前
?
どうか終わらせて
do u ka owa re se te
希望 就此結(jié)束一切
君の手でどうか 眠らせて
kimi no te de do u ka nemu ra se te
用你這雙手 伴我入眠
お別れでいいんだ
o wakare de i i n da
就此后分手也好
さよならでいいんだ
sa yo na ra de i i n da
別離也罷
だから…
da ka ra
所以吶…
?
全部 終わらせて
zembu owa ra se te
全部就此結(jié)束吧
君の手で僕を 終わらせて
kimi no te de boku wo owa ra se te
請你親手與我作個了結(jié)
埋もれちゃう前に
u mo re cha u maeni
在埋葬一切之前
忘れちゃう前に
wasure cha u maeni
忘卻一切之前
お願い…君の手で
o negai kimi no te de
拜託了...用你的雙手