【官方】RADWIMPS - カナタハルカ [Music Video]

戀の意味も手觸りも 相対性理論も
無(wú)論是戀愛(ài)的意義還是那觸感 又或是相對(duì)性理論
同じくらい絵空事なこの僕だったんだ
對(duì)我而言都是脫離現(xiàn)實(shí)的美好事物啊
大人になる その時(shí)には 出逢えているのかな
在成長(zhǎng)為大人之時(shí) 我們是否會(huì)相遇呢
何萬(wàn)とある愛(ài)の歌 その意味が分かるかな
那數(shù)以萬(wàn)計(jì)的愛(ài)之歌 你是否清楚其中意義呢
でも戀は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
但戀愛(ài)既不是革命也不是焦躁 更不是天崩地裂
君だった
而是你啊
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
你的笑容不知為何 更像寂寞的表情
君の歌い方は今日の朝焼けに見(jiàn)えた
你的歌唱方式就好似今日晨曦般美麗
何千年後の人類が何をしているかより
比起幾千年后人類在做什么
まだ誰(shuí)も知らない顔で 笑う君を見(jiàn)たい
我更想看的是 你那還未曾被人見(jiàn)到的笑容
僕にはない 僕にはないものでできてる
那是由我 由我所未擁有之物所塑造出的
君がこの僕を形作ってる
是你將我塑造
そんなこと言うと笑うんでしょ?
和你這樣說(shuō)也只會(huì)被笑的吧?
そんな顔でさえ見(jiàn)たいと思ってる
可就連那樣的表情 我也想看啊
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
這顆僅為了我 而使用至今的心
突然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滯
被你的忽然闖入 引發(fā)了大麻煩 大擁塞
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
但也因此 你會(huì)說(shuō)出我在這宇宙中
言葉を言うの
最想聽(tīng)到的話語(yǔ)
君の話す聲は 母の鼻歌に似てた
你所說(shuō)的話 就好像母親哼唱的歌曲
君が黙る姿は 夜の靜けさに見(jiàn)えた
你沉默的模樣 就如寧?kù)o夜晚般美麗
何萬(wàn)年後の地球が何色でももういい
幾萬(wàn)年后的地球會(huì)是什么顏色都不再重要
まだ誰(shuí)も知らない顔で 笑う僕を君は
只愿我露出那還未曾被人見(jiàn)到的笑容時(shí) 有你在身旁
何百 何千ともうすでに
即便已然成百上千
見(jiàn)てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう
見(jiàn)到與聆聽(tīng)過(guò) 也想必不知道吧
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
「只要有你在身旁」「只要有你在身旁」
そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても
無(wú)論跟在這句之后的話語(yǔ)有多可怕
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
就用這雙臂 去將你懷抱
あなたと見(jiàn)る絶望は あなた無(wú)しの希望など霞むほど輝くから
因?yàn)榕c你同在的絕望 比起沒(méi)有你的希望更為耀眼
君の笑い方はなぜか優(yōu)しさに似てた
你的笑容 不知為何更像溫柔的表情
君の歌い方は今日の夕立に見(jiàn)えた
你的歌唱方式就好似今日夕雨般美麗
何千年後の人類が何をしているかより
比起幾千年后人類在做什么
まだ誰(shuí)も知らない顔で 笑う君を見(jiàn)たい
我更想看的是 你那還未曾被人見(jiàn)到的笑容
僕にはない 僕にはないものでできてる
那是由我 由我所未擁有之物所塑造出的
君がこの僕を形作ってる
是你將我塑造
枯れるほど君の名前叫んだら
即便將你名字喚至喉嚨嘶啞
君に屆くなら今叫ぶよ
只要能傳達(dá)與你 我便能立馬喚你名字