hh3節(jié)譯:阿爾法軍團(tuán)組織結(jié)構(gòu)概述
機(jī)仆:因?yàn)閷?duì)我而言原文實(shí)在太長(zhǎng),工作量太大,我只好拆成兩部分發(fā),指揮等級(jí)和戰(zhàn)爭(zhēng)配置另出專欄。

When faced with the task of elucidating the inner workings and structure of the Alpha Legion, one is once again forced to deal head- on with paradox and contradiction, both by report and the evidence left in the dust of shattered worlds where the Legion worked its arts of war. Where one authoritative report might present the Legion's inner workings as highly stratified and cloaked in labyrinthine secrecy beyond any other, a different report, also by reputable source, might describe the Legion's inner workings as surprisingly open and egalitarian in nature, with each voice heard in council regardless of rank or station. Certain commonalities do however exist, particularly in accounts of how the Legion fought, and to some extent trained its aspirants for war.
當(dāng)面對(duì)闡明阿爾法軍團(tuán)內(nèi)部的運(yùn)作與結(jié)構(gòu)這項(xiàng)任務(wù)時(shí),編寫者被迫再次直面悖論和矛盾,而這些資料同時(shí)來自于那些被丟在破碎世界的灰塵中的報(bào)告和證據(jù)——這些世界就是被阿爾法軍團(tuán)的戰(zhàn)爭(zhēng)藝術(shù)搞得四分五裂的。在一份權(quán)威報(bào)告中,軍團(tuán)的內(nèi)部運(yùn)作可能被高度分層,并被迷宮式秘密所掩蓋;但另一份來源可信的報(bào)告則會(huì)將軍團(tuán)的內(nèi)部運(yùn)作描述為在本質(zhì)上出人意料的開放和平等,每個(gè)人的聲音在軍團(tuán)議會(huì)里都會(huì)被傾聽,不論級(jí)別和地位。不過,某些共性確實(shí)是存在的,尤其是考慮到軍團(tuán)如何作戰(zhàn),以及在某種程度上為戰(zhàn)爭(zhēng)而訓(xùn)練他們的應(yīng)征者。

The first of these is the emphasis the Alpha Legion placed on unity of action and intent within its ranks. Such co-ordination and faultless discipline was paramount to the rapidly shifting, responsive tactics Alpharius inculcated in his Legion, and the fluidity which characterised the Legion's deployments on the battlefield. It was repeatedly reported that from their first hours as aspirants, the would-be warriors of the Alpha Legion would train and fight together as units, rather than individual soldiers; the success of each one, and even their survival, depending on the success of the unit as a whole. The exercises and trials the Legion's aspirants were put through were said to be in their way as deadly as any of the Legiones Astartes, but required both intelligence and co-operation to overcome, so that no single aspirant might alone survive them.
首先,阿爾法軍團(tuán)在其隊(duì)伍中強(qiáng)調(diào)行動(dòng)和意圖的統(tǒng)一。這種協(xié)調(diào)和無懈可擊的紀(jì)律對(duì)于阿爾法瑞斯在軍團(tuán)中灌輸?shù)目焖僮兓磻?yīng)戰(zhàn)術(shù)和軍團(tuán)在戰(zhàn)場(chǎng)部署上展現(xiàn)出的流動(dòng)性特點(diǎn)是至關(guān)重要的,反復(fù)有報(bào)告稱:從成為應(yīng)征者開始,未來的阿爾法軍團(tuán)戰(zhàn)士們就會(huì)作為單位而非單個(gè)的士兵來共同訓(xùn)練和作戰(zhàn);每個(gè)人的成功,甚至他們的生存,都取決于作為一個(gè)整體的單位的成功。據(jù)說軍團(tuán)應(yīng)征者們要經(jīng)受的鍛煉和考驗(yàn)就像任何軍團(tuán)阿斯塔特要經(jīng)受的一樣致命,不過這也要求應(yīng)征者們同時(shí)動(dòng)員自己的才智與合作能力來克服困難,所以沒有哪個(gè)應(yīng)征者能獨(dú)自一人從這些考驗(yàn)中幸存下來。

A second commonality in observations of the Alpha Legion was its superlative expertise in the arts of espionage, sabotage, infiltration and assassination. The goal of which was to leave an enemy leaderless and fractured, a helpless puppet before the Legion's onslaught when it came。?In counterpoint, the tactics of attrition and the forlorn hope, the bloody slog of trench warfare and static defence were things shunned by the Alpha Legion unless entirely unavoidable, and even then only ever engaged in on the Legions own terms. When the time for all-out attack came however, it would be a lethal mistake to underestimate the Alpha Legions abilities in open warfare, abilities which had drawn grudging praise from both the likes of Horus and Sanguinius in action.
我們從阿爾法軍團(tuán)中觀察到的第二種共性是他們?cè)陂g諜、暗中破壞、滲透和暗殺技藝上最為優(yōu)秀的專業(yè)技能。他們這些行動(dòng)的目標(biāo)是讓敵人陷入群龍無首和被瓦解的狀況,讓他們?cè)诎柗ㄜ妶F(tuán)發(fā)起猛攻時(shí)成為無助的木偶。相反,阿爾法軍團(tuán)會(huì)回避(嚴(yán)重)減員且無望的戰(zhàn)術(shù)、血腥的塹壕戰(zhàn)與靜態(tài)防御,除非完全無法避免,而且即便如此,他們也只能以軍團(tuán)自己的方式參戰(zhàn)。不過,等到全面進(jìn)攻的時(shí)候,低估阿爾法軍團(tuán)在公開戰(zhàn)爭(zhēng)中的能力將會(huì)是一個(gè)致命的錯(cuò)誤——阿爾法軍團(tuán)公開戰(zhàn)爭(zhēng)的能力在行動(dòng)中獲得了荷魯斯和圣吉列斯等人的一致好評(píng)。

The seamless tactical cohesion and fluid mastery of complex stratagems displayed by the Alpha Legion in the realms of infiltration and covert assault also made them masters of adaption, manoeuvre, feint and ambush in open battle. To fight the Alpha Legions hosts of warriors and war machines in open battle was akin to fighting a single, vast and coiling entity with myriad limbs and striking fangs, but operating under a single malevolent will.
阿爾法軍團(tuán)在滲透作戰(zhàn)和隱秘進(jìn)攻領(lǐng)域展現(xiàn)出的對(duì)于復(fù)雜戰(zhàn)略的無縫戰(zhàn)術(shù)銜接和流暢掌握也讓他們成為了公開戰(zhàn)斗中的適應(yīng)作戰(zhàn)、欺詐作戰(zhàn)、佯攻做戰(zhàn)和伏擊作戰(zhàn)大師。在公開戰(zhàn)斗中與阿爾法軍團(tuán)交戰(zhàn),就類似于對(duì)抗一個(gè)擁有無數(shù)肢體和引人注目的尖牙、但在一個(gè)獨(dú)立惡毒的意志控制下運(yùn)作的獨(dú)立巨大且卷曲的實(shí)體。

It is unclear whether the Alpha Legion ever conformed fully to the original operating strictures and organisational pattern laid out for the Space Marine Legions in the Principia Belicosa at the start of the Great Crusade, particularly as the Alpha Legion was formed long after the initial muster of the Legions. Outwardly though there was extensive resemblance to the basic Legion patterns, although the command structure and the organisation of the Alpha Legion can be discerned as being radically more fluid and specialised. It seems entirely possible, given the evidence available, that an individual Legionary's role and position within the division he was attached to was adapted and changed as frequently as tactical need demanded, and perhaps to some higher system of purpose whose ultimate goal remains unknown.
我們不清楚阿爾法軍團(tuán)是否曾經(jīng)完全遵守過基礎(chǔ)軍典在大遠(yuǎn)征開始時(shí)為星際戰(zhàn)士軍團(tuán)制定的最初的運(yùn)作結(jié)果和組織模式,特別是阿爾法軍團(tuán)是在各軍團(tuán)最初集結(jié)的很久之后才成立的。盡管與基本的軍團(tuán)模式極為相似,然而我們可以看出阿爾法軍團(tuán)的指揮結(jié)構(gòu)與組織在其本質(zhì)上更具易變性和專業(yè)性。看起來,給出證明個(gè)別軍團(tuán)戰(zhàn)士的角色和職位會(huì)在他所隸屬的部門中根據(jù)戰(zhàn)術(shù)需求進(jìn)行調(diào)整與更改的可靠證據(jù)是完全可能的,而且他們的身份和職務(wù)也許會(huì)為了配合某些最終目標(biāo)仍然未知的更高級(jí)目標(biāo)系統(tǒng)而進(jìn)行調(diào)整變化。

The Alpha Legion's companies, battalions and chapters (sometimes referred to as Harrows?,Cohort, Hosts?and Instruments in shifting meaning) were formulated and broken down seemingly at the whim of Alpharius and the Legion's commanders. To this end unit numerations were swapped and heraldry changed and adapted, personnel and resources were reassigned or removed entirely from an order of battle, only to be later again replaced. Such organisational transits were noted not only between active deployments but also even during the course of a particular campaign. This made the Legion's strength, intentions and deployments almost impossible to gauge or track to foe and friend alike.
阿爾法軍團(tuán)的連隊(duì)、戰(zhàn)斗營(yíng)和戰(zhàn)團(tuán)(某些時(shí)候也以非正式的方式被稱為苦痛戰(zhàn)群、大隊(duì)、戰(zhàn)群和任務(wù)分隊(duì))似乎是根據(jù)阿爾法瑞斯和軍團(tuán)指揮官們的突發(fā)奇想來規(guī)劃和拆分的,結(jié)果就是:?jiǎn)挝坏木幪?hào)被被交換、紋章被改變和調(diào)整,人員和資源被重新分配或者完全從某個(gè)戰(zhàn)斗序列中移除,只是他們后來又被取代了。這種組織過渡不僅被記錄存在于活動(dòng)部署之間,而且在特定的戰(zhàn)役期間也是如此。這使阿爾法軍團(tuán)的兵力、意圖和部署幾乎不可能被衡量和追蹤——無論是被敵人還是被朋友。

This shifting and deliberate formlessness may, by some reports, have extended even to a particular Legionary's identity and rank, and is echoed in reports of uncommon similarity in both the physical features and aspect sometimes displayed by the Legion. Needless to say this latter phenomenon is confusingly not constantly observed in the record either, and while some reports speak of the Legion's members displaying a strange physical uniformity, others infer them as originating from a mixture of genotypes, while others indicate a strange, waxy and unnatural appearance to grey flesh bled of pigment, and sees them adorned with shimmering serpentine electoos. It is entirely possible that all of these reports are equally valid. Whether surgical or memetic implantation techniques, proscribed cognitive manipulation or esoteric technologies were employed to these ends remains unknown, as does just to what extent the individual Legionaries undertook such measures voluntarily——or perhaps were even aware of being subject to them at all.
根據(jù)某些報(bào)告,這種不斷轉(zhuǎn)變且有意的無形化可能甚至已經(jīng)拓展到了具體的軍團(tuán)戰(zhàn)士的身份和軍銜,而那些關(guān)于阿爾法軍團(tuán)有時(shí)會(huì)顯示出身體特征和外觀上罕見的相似性的報(bào)告也呼應(yīng)了這一點(diǎn)。后一種現(xiàn)象在記錄中沒有被經(jīng)常觀察到這自不必說,而某些報(bào)告中也聲稱阿爾法軍團(tuán)成員們展示出了一種奇怪的身體上的一致性,其他報(bào)告推測(cè)他們這種情況是源于多種基因類型的混合,還有些報(bào)告指出了(阿爾法軍團(tuán)戰(zhàn)士有)一種古怪、質(zhì)地光滑且非自然的外觀,就像流出顏料的灰色皮肉,而且看到他們用閃閃發(fā)光的蛇紋石裝飾。這些報(bào)告不可能全部都是同樣確鑿的。軍團(tuán)戰(zhàn)士們是否利用了外科或模因植入技術(shù)、被禁止的認(rèn)知操縱手段或深?yuàn)W的技術(shù)來達(dá)成這種結(jié)果我們不得而知,我們也不知道獨(dú)立的軍團(tuán)戰(zhàn)士們自愿采取這些措施的程度——或者他們甚至完全意識(shí)到了自己是完全受制于這些措施的。

At a strategic?level the Alpha Legion was clearly at pains to maintain a wide spectrum of military assets and capacities, its dedication to flexibility ensuring it was as capable in armoured warfare as it was in surgical drop strikes, artillery fire support or close quarter Zone Mortalis operations. It was supported in maintaining these abilities by voracious demand for materiel, particularly supplied by Forge Worlds such as Lucius, Incaladion and Phaeton—with some of these treaties of provender brokered directly by the Warmaster, no doubt in the hope of further securing the Alpha Legion's loyalty. These arrangements do not however account for the full scope of the Alpha Legion's extensive panoply of war, particularly their known acquisition of rare and specialised wargear notionally only manufactured by the armouries of certain Legions and never released to others, or not yet issued outside of closed prototype deployments.
在戰(zhàn)略層面上,很明顯阿爾法軍團(tuán)要竭盡全力來維持廣泛的軍事資產(chǎn)和能力,其對(duì)于靈活性的注重確保他們能像有能力使用外科手術(shù)般的空降進(jìn)攻、炮兵火力支援和致命區(qū)域近距離作戰(zhàn)那樣有能力使用裝甲戰(zhàn)術(shù),對(duì)物資的巨大需求支持著對(duì)于這些能力的維持,尤其是來著諸如盧修斯、Incaladion和Phaeton這些鑄造世界的支持——某些支持是根據(jù)戰(zhàn)帥直接協(xié)商而成的軍供條約加以提供的,這無疑是荷魯斯希望進(jìn)一步獲得阿爾法軍團(tuán)的忠誠的舉措。不過,這些安排沒有占據(jù)阿爾法軍團(tuán)那數(shù)量龐大的戰(zhàn)爭(zhēng)裝備的全部范圍,尤其是那些稀有且特化的武器裝備絕品——這些裝備理論上僅能由某些特定軍團(tuán)們的武庫制造,而且并未向其他軍團(tuán)公開過,或者至今也只是公布過封閉的原型部署。

A case in point is the evidence of the Alpha Legion's access to a version of Corvus pattern power armour, not then in general circulation, as early as the Dropsite Massacre and the is, Battle of Paramar. Later battlefield recovery and analysis of this 'Corvus-Alpha' armour shows it in fact to be a unique variant likely developed separately from an early prototype of unknown manufacture. This suggests that the Alpha Legion may have acquired incomplete schematics by covert means early in the project's life and chosen to develop it on their own without recourse to the Mechanicum. It has been surmised that long before the Horus Heresy was to tear the Imperium asunder, the Alpha Legion had sought to secure its own extensive facilities of manufacture and positioned numerous hidden supply outposts and arms caches, both within Imperial space and beyond it, the full extent of which will never be known.
此類情況有一個(gè)很好的例子:阿爾法軍團(tuán)使用某種版本的渡鴉型動(dòng)力甲的跡象,他們?cè)缭诘卿淈c(diǎn)大屠殺和帕拉瑪會(huì)戰(zhàn)中就裝備的渡鴉型動(dòng)力甲,而那時(shí)渡鴉型動(dòng)力甲還沒有廣泛流傳(機(jī)仆:嚴(yán)格來說mk6渡鴉型動(dòng)力甲就沒廣泛流傳過,它更類似于mk7天鷹型的試做版,兩者甚至都能互換配件。mk7也比我們想象得要古老,在hh時(shí)期,撤到泰拉的機(jī)械神教就開始生產(chǎn)mk7供應(yīng)泰拉守軍)。之后對(duì)于這種“渡鴉阿爾法”型動(dòng)力甲的戰(zhàn)場(chǎng)回收和分析顯示該型號(hào)動(dòng)力甲事實(shí)上是一類獨(dú)一無二的變種型號(hào),它很可能是由某種未知型號(hào)動(dòng)力甲的早期原型機(jī)獨(dú)立發(fā)展而來的。這表明阿爾法軍團(tuán)可能在項(xiàng)目開發(fā)歷程的早期就已經(jīng)通過隱蔽的方式獲取了不完整的原理圖,并選擇不依靠機(jī)械神教的資源進(jìn)行自主開發(fā)。已經(jīng)有人推測(cè)早在荷魯斯叛亂把帝國撕裂開很久之前,阿爾法軍團(tuán)就已經(jīng)試圖確保自己擁有大量的制造設(shè)施,并且設(shè)置了許多隱蔽的供給哨站和武備儲(chǔ)存庫,而且在帝國疆域內(nèi)外都有他們留下的哨站和武庫,其具體范圍可能永遠(yuǎn)不會(huì)為人所知。

On a tactical level, the Alpha Legion favoured freedom of manoeuvre and portability of firepower. Its battle tactics showed particular tendencies towards specialised reconnaissance and infiltration units in opening combat operations, to be quickly followed by the rapid deployment of fast armour, close air support and mechanised infantiy units as a main strike force. Attacking from many vectors at once, as well as skilfully employing feints and ambushes, would commonly reveal a foes weaknesses to the watching Alpha Legion commanders. They would then bring about maximum pressure against the exposed vulnerability, deploying reserves of shock troops, heavy armour and artillery as expedient to deal a shattering death blow. In order to employ these tactics, the Alpha Legion was known to have developed a number of specialised formations and units, often equipped with otherwise unknown and esoteric weapons and wargear. They were also known to form sub-divisions, referred to as?"Splinters", which operated completely in isolation to achieve a particular mission or strategic goal, without regard to the safety or survival of either themselves or other members of their own force. It was often the case that other allied forces, and even the rest of an Alpha Legion deployment in the conflict in which they operated would be entirely unaware of a Splinter's existence or mission.
在戰(zhàn)術(shù)層面上,阿爾法軍團(tuán)偏好機(jī)動(dòng)性和火力的便攜性。其戰(zhàn)術(shù)表現(xiàn)出在開戰(zhàn)行動(dòng)中對(duì)于特定偵查和滲透單位的特殊傾向,之后會(huì)迅速跟進(jìn)由快速裝甲單位、近空支援和機(jī)械化步兵單位構(gòu)成的主力攻擊部隊(duì)的快速部署。阿爾法軍團(tuán)會(huì)同時(shí)由多個(gè)方向發(fā)起攻擊,并且巧妙地運(yùn)用佯攻和伏擊,這通常會(huì)將敵人的弱點(diǎn)揭露給正在觀察戰(zhàn)場(chǎng)的阿爾法軍團(tuán)指揮官們,他們之后將會(huì)在敵人暴露出的漏洞上施加最大的壓力,部署突擊部隊(duì)、重型裝甲部隊(duì)和炮兵預(yù)備隊(duì)作為方便可行的進(jìn)攻部隊(duì)來對(duì)敵人造成致命打擊。為了實(shí)施此類戰(zhàn)術(shù),已知阿爾法軍團(tuán)已經(jīng)發(fā)展出了許多專門的編隊(duì)和單位,通常裝備著其他未知且玄奧的武器和戰(zhàn)爭(zhēng)裝備。他們因組成某種被稱為“裂棘部隊(duì)”的次級(jí)分隊(duì)而著稱,這些部隊(duì)完全獨(dú)立運(yùn)作以完成某項(xiàng)特殊任務(wù)或戰(zhàn)略目標(biāo),而且不會(huì)考慮他們自己與隊(duì)伍中其他兄弟的安全與存活。其他盟友部隊(duì)甚至和裂棘部隊(duì)共同作戰(zhàn)的其他阿爾法軍團(tuán)部隊(duì)都完全不會(huì)意識(shí)到裂棘部隊(duì)的存在或其任務(wù),這通常是種常見情況。


The Seeker squads employed by many Legions were, according to some reports, pioneered first by the Alpha Legion to this end, and certainly such squads, along with specialised Reconnaissance squads, were common to almost all of the Legions?battle formations. These tactics were taken a stage further by the Alpha Legion in the creation of an elite unit geared specifically to rapidly inflicting targeted casualties behind enemy lines, known variously as the Headhunters or 'Effrit—although this latter term may also have referred to the act of assassination, and the sowing of destruction and chaos behind the lines mid-battle, as well as a particular unit type. This preference for high-impact strikes carried out by small, elite infantry units is evidenced by the fact that both Destroyer squads (who suffered none of the opprobrium found in some Legions to those so assigned), as well as specialised Alpha Legion sabotage operatives are also classified as Effrit?in some accounts and treated as a respected veteran cadre within the Legion.
根據(jù)某些報(bào)告,很多軍團(tuán)都會(huì)部署的尋路者小隊(duì)是由阿爾法軍團(tuán)率先開發(fā)的,而且此類小隊(duì)以及專門的偵查小隊(duì)無疑在幾乎所有軍團(tuán)的戰(zhàn)斗編隊(duì)中都是常見的。阿爾法軍團(tuán)則創(chuàng)造某種進(jìn)行了特殊裝備的精英單位來在敵軍戰(zhàn)線后方迅速造成目標(biāo)傷亡,以此在這種戰(zhàn)術(shù)上更進(jìn)一步,這些單位被稱為獵頭者(機(jī)仆:我就是在查隔壁halo斯巴達(dá)三期的獵頭者小隊(duì)時(shí)才誤入了戰(zhàn)錘30000這個(gè)大坑…)或者艾弗瑞特,后者也可能是指暗殺與在敵后陣線上散播混亂與破壞這種行為,以及某種具體的單位類型。阿爾法軍團(tuán)對(duì)于小型精銳步兵部隊(duì)實(shí)施的高強(qiáng)度進(jìn)攻的偏好也由如下的事實(shí)得到了佐證:毀滅者小隊(duì)(阿爾法軍團(tuán)的毀滅者們沒有遭受我們?cè)谝恍┸妶F(tuán)中發(fā)現(xiàn)的對(duì)那些被指派到此類部隊(duì)的人的羞辱)以及阿爾法軍團(tuán)專門的破壞特工(機(jī)仆:凡人特工)也被分類為艾弗瑞特,而且他們?cè)谲妶F(tuán)內(nèi)部被作為受尊敬的老兵核心骨干加以禮遇。



Another designation,again drawn from ancient myth by the Alpha Legion, was the 'Lemaean'. This cognomen appears to have been given to the Legions most expert shock assault troops, particularly to dedicated Terminator companies and in some instances breacher squads and Dreadnoughts. In particular, battle recordings of certain Lernaean Terminator units mark them as being equipped with advanced teleportation assault capacity and specialised heavy weaponry such as compact conversion beam weapons and phase-field generator gear. The foremost task of the Lernaean was to swiftly isolate and destroy the most powerful frontline troops and potent battlefield assets a foe possessed, and to do so in such an emphatic and bloody manner that not only was a potential threat to the Alpha Legion's attack ended, but the psychological shock of their attack would further damage enemy morale. Such was the calculated cruelty and cold brutality employed by the Lernaean, that their reputation quickly spread beyond the Alpha Legion itself. Certain records also indicate other named and specialised formations, such as the 'Rhatosthaen', 'Shayatan','Quaryn' and 'Echidna' whose nature, if they truly existed at all, remains mysterious. In addition, certain references are made to the "Chrythsaor' which may have referred to the Legions Librarius (possibly encompassing a wider intelligence gathering apparatus as well), which was suspected to have been extensive before the Council of Nikaea. Though not believed to have been present at the Council, Alpharius, at least outwardly, appears to have had his Legion abide by its ruling, a stance quickly ended during the war of the Heresy.
另一個(gè)稱呼是“勒拿”(機(jī)仆:九頭蛇的全名——勒拿沼澤的九頭蛇/許德拉/海德拉)——也是阿爾法軍團(tuán)從古老神話中抽取出來的。這個(gè)綽號(hào)似乎已經(jīng)被給予了軍團(tuán)中最為內(nèi)行的突擊部隊(duì),尤其是專門的終結(jié)者連隊(duì),某些情況下也會(huì)被給予攻城小隊(duì)和無畏機(jī)甲。特別是某些勒拿終結(jié)者的戰(zhàn)斗記錄標(biāo)明他們具備了先進(jìn)的傳送打擊能力且配備了專門的重型武器,比如緊湊型轉(zhuǎn)換光束武器和相位場(chǎng)發(fā)生器裝置(機(jī)仆:這玩意兒好像更類似力場(chǎng)護(hù)盾之類的)。勒拿部隊(duì)的首要任務(wù)是迅速孤立和摧毀敵人所擁有的最為強(qiáng)力前線部隊(duì)和最為強(qiáng)大前線資源。如此血腥且強(qiáng)硬的行動(dòng)方式不僅終結(jié)(敵人)對(duì)于阿爾法軍團(tuán)的進(jìn)攻行動(dòng)構(gòu)成的潛在威脅,而且襲擊行動(dòng)造成的心理沖擊也會(huì)進(jìn)一步損傷敵人的士氣。這便是勒拿部隊(duì)使用的蓄意且冷酷的殘忍暴行,他們的名聲也快速地傳播到了阿爾法軍團(tuán)之外。某些記錄也顯示了其他被命名的專業(yè)化編隊(duì),比如“蛇毒素”、“魔圣者”、“受獵者”和“針鼴鼠”(機(jī)仆:我還不如直接音譯…)——哪怕這些部隊(duì)真實(shí)存在過,他們的本質(zhì)也仍舊是個(gè)迷。另外,某些提及“ 克瑞薩爾”的地方可能是指軍團(tuán)智庫(可能還包括更廣泛的情報(bào)收集設(shè)備),人們懷疑在尼凱亞會(huì)議之前該組織就已經(jīng)影響廣泛。雖然阿爾法瑞斯被相信并未出席尼凱亞會(huì)議,但至少在表面上,他似乎已經(jīng)讓他的軍團(tuán)遵守了會(huì)議的裁決,但在荷魯斯叛亂期間,這種立場(chǎng)姿態(tài)也很快就結(jié)束了。

Of importance also when considering the particular structure and capabilities of the Alpha Legion is its use of human and augmented-human agents and paramilitaries. Whereas many Space Marine Legion forces utilised the manifold elements of the Excertus Imperialis to support their efforts in the Great Crusade, and many Expeditionary fleets utilised regiments of the Imperialis Auxillia (or Imperial Army) subservient to the Legiones Astartes in their order of battle, the Alpha Legion made particular use of detached elements specifically trained for tasks of espionage, infiltration and terrorism, and these were beholden to none save the Legion itself in fealty. Operating individually or as part of a cell network, these agents and operatives often had little knowledge of each other or in many cases of who their true masters were, but were uniformly highly trained, psychoconditioned for ruthlessness and fanatical loyalty, and were often subjected to surgical or biochemical augmentation to further their abilities. When encountering human worlds to be brought into Compliance, these augmented and highly adept agents (referred to as 'Sparatoi', possibly from an ancient term meaning the “sown men” in some sources), would go ahead of the Legion and infiltrate the population, acting as spies, agitators and saboteurs. They would encourage treachery, spread disinformation and corrosive mimetic patterns, and find or take over underground rebel or terrorist groups. Their role primarily was to promote dissent and cause widespread panic and infrastructural damage, and so seek to critically weaken an enemy before the Legion itself engaged in battle. When the Alpha Legion finally showed its hand, the Sparatoi and their web of puppet-agents would provide a wave of sabotage and distraction attacks, further destabilising the enemy, often at the cost of their own lives. It is apparent that prior to the Horus Heresy, the Sparatoi network was expanded into the Imperium itself and its armed forces, becoming a cancerous presence that was only revealed as civil war erupted. Further reports of actual Legionaries similarly infiltrating civilian populations by unknown means and even the rank and file of others of the Legiones Astartes and masquerading as part of their number cannot be confirmed.
在考慮阿爾法軍團(tuán)的具體結(jié)構(gòu)與能力時(shí),他們對(duì)于凡人和強(qiáng)化人特工與準(zhǔn)軍事人員的使用也是一個(gè)重要方面。鑒于在大遠(yuǎn)征時(shí)期很多星際戰(zhàn)士部隊(duì)都會(huì)使用數(shù)量繁多的帝國民兵來支援自己的行動(dòng),很多帝國遠(yuǎn)征探索艦隊(duì)也會(huì)在他們的戰(zhàn)斗序列中使用附屬于星際戰(zhàn)士的帝國輔助軍(或帝國軍)團(tuán),阿爾法軍團(tuán)尤其會(huì)使用為間諜、滲透和恐襲等任務(wù)接受過特殊訓(xùn)練的獨(dú)立分隊(duì),而且這些分隊(duì)只效忠于阿爾法軍團(tuán)自身。這些特工和干員們會(huì)獨(dú)立或作為某個(gè)小型網(wǎng)絡(luò)的一部分進(jìn)行運(yùn)作,通常他們對(duì)彼此幾乎一無所知,很多情況下他們也幾乎不知道誰是自己真正的主人,但他們都同樣接受過高度的訓(xùn)練,培養(yǎng)出了冷酷無情和狂熱忠誠的心理狀態(tài),而且他們通常接受過外科或生化增強(qiáng)改造手術(shù)來提升其能力。當(dāng)遇到將要被歸順于帝國的世界時(shí),這些被強(qiáng)化且高度專業(yè)的特工們(被成為“斯帕拉圖”,該詞可能源于一個(gè)古老的術(shù)語,在某些出處表示“播種者”)會(huì)提前于軍團(tuán)趕往那里并滲透進(jìn)入當(dāng)?shù)厝?,充?dāng)間諜、煽動(dòng)者和破壞者。他們會(huì)煽動(dòng)叛亂、散布虛假信息和損害性的模擬形態(tài)、找到或接管地下叛軍組織或恐怖主義團(tuán)體。他們主要負(fù)責(zé)引起異議、造成廣泛的恐慌和破壞基礎(chǔ)設(shè)施,并在軍團(tuán)參戰(zhàn)之前嘗試嚴(yán)重削弱敵人。當(dāng)阿爾法軍團(tuán)最終出擊時(shí),斯帕拉圖特工和他們的傀儡特工網(wǎng)絡(luò)將會(huì)進(jìn)行一波破壞行動(dòng)和佯攻行動(dòng),進(jìn)一步動(dòng)搖破壞敵人(的根基),而這往往是以他們的生命為代價(jià)。很明顯在荷魯斯叛亂之前,斯帕拉圖特工網(wǎng)絡(luò)就已經(jīng)拓展到了帝國自身及其武裝力量當(dāng)中,他們成為了癌癥般的存在,只有在內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)時(shí)才會(huì)顯現(xiàn)出來。關(guān)于軍團(tuán)戰(zhàn)士以未知方式同樣滲透到了平民當(dāng)中,甚至盜用其他阿斯塔特軍團(tuán)成員的軍銜和檔案,并偽裝混入其他軍團(tuán)的進(jìn)一步報(bào)告則尚未得到證實(shí)。
