Juste une photo de toi

本歌詞于2015年10月24日翻譯于南中醫(yī)C39-1223
原曲:Juste?une?photo?de?toi(法語)-Matt.?Pokora?
Si on faisait un flash-back, on revenait en arrière
如果跟著閃光,我能否回到過去
Pour te rappeler ce que tu me disais
想起了你當(dāng)年的話
Qu'on resterai ensemble jusqu'a redevenir poussière
一切看起來堅固的就像火山巖
?
Au final tout ?a, ce n'était que des paroles en l'air
但到了最后剩下的只有一些流言
Mais j'ai pas vu que tu jouais
也許命運在戲弄人
Toute cette histoire, un jeu d'échec dont tu étais la reine
漫長的歷史中,誰是棋子誰是女王
?
J'ai le c?ur en vrac et, si je dérape c'est
心碎成了粉末,我也開始失控
Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé
一切的離開比他們的到來還快
Et tu t'en es allé avec un bout de moi, maintenant...
而那離開的一切中還有一部分的我
?
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi
現(xiàn)在我只能,看著僅剩的照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi
現(xiàn)在我只能,看著僅剩的照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
?
La musique qui s'arrête, le rideau qui se baisse
音樂戛然而止,幕布恍然垂落
Et le soleil disparait quand les lumières s'éteignent
笑容和聲音隨時間悄然遠去
Même les applaudissement ne pourront rien ni faire
即使掌聲如故我也不能挽救
Et pour toi, j'étais prêt à remuer ciel et Terre
只有你,一下子改變了整個世界
Mais t'as pas vu tout ce que j'ai fais
沒人看我在干什么
J'ai perdu ma bataille, il n'y a plus rien à faire
失去了我的戰(zhàn)斗,我還能夠做什么
?
J'ai le c?ur en vrac et, si je dérape c'est
心碎成了粉末,我也開始失控
Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé
一切的離開比他們的到來還快
Et tu t'en es allé avec un bout de moi, maintenant...
而那離開的一切中還有一部分的我
?
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi
現(xiàn)在我只能,看著僅剩的照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi
現(xiàn)在我只能,看著僅剩的照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
?
Maintenant je maudit le jour où je t'ai rencontré
現(xiàn)在我有點后悔遇見這一切
J'aurai pas d?t te regarder
在那一天,一場奇遇
Si t'es plus là, tous ces souvenir qu'est-ce que j'en fais?
迷夢早已不在,為何繼續(xù)懷念
Je veux juste t'oublier
而我忘不掉一切
Maintenant je maudit le jour où je t'ai rencontré
現(xiàn)在我有點后悔遇見這一切
J'aurai pas d?t te regarder
在那一天,一場奇遇
Si t'es plus là, tous ces souvenir qu'est-ce que j'en fais?
迷夢早已不在,為何繼續(xù)懷念
Je veux juste t'oublier
而我忘不掉一切
?
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi
現(xiàn)在我只能,看著僅剩的照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi
現(xiàn)在我只能,看著僅剩的照片
Juste une photo de toi
只是一張照片
Juste une photo de toi
只是一張照片