全網(wǎng)最快「米津玄師」月を見ていた 羅馬音/假名+翻譯(仰望明月)最終幻想16主題曲
月を見ていた
Song written by:米津玄師

tsu ki a ka ri? ? ? ya na gi ga yu re ru
月明(つきあ)かり 柳(やなぎ)が揺(ゆ)れる
皎皎明月,垂柳搖曳
wa ta shi wa ro bo u no tsu bu te
私(わたし)は路傍(ろぼう)の礫(つぶて)
我不過是隨手扔到路邊的石子而已
o mo i ha se ru? ? ? a na ta no su ga ta
想(おも)い馳(は)せる あなたの姿(すがた)
無比懷念你的身影
hi tsu ji wo ka zo e ru yo u ni
羊(ひつじ)を數(shù)(かぞ)えるように
如入眠前數(shù)羊般念念不忘
wa ka re i ku i mi ga a ru na ra
別(わか)れいく意味(いみ)があるなら
若是這場(chǎng)離別擁有意義
se me te ka na shi ma na i de
せめて悲(かな)しまないで
那至少不要為此悲傷
shi ji ma ka ra ha na re ta so ra e
靜寂(しじま)から離(はな)れた空(そら)へ
在遠(yuǎn)離寂靜孤獨(dú)的天邊
hi to su ji no a i wo ko me te
一筋(ひとすじ)の愛(あい)を込(こ)めて
充滿縷縷愛意
do n na yo ru da tte? ? ? u shi na i tsu zu ke ta tte
どんな夜(よる)だって 失(うしな)い続(つず)けたって
無論是怎樣的夜晚,即便不斷失去
to mo ni i ki te ki ta no? ? ? ma ta ta ku yo u?ni
共(とも)に生(い)きてきたの 瞬(またた)くように
也要共同生存下去,轉(zhuǎn)瞬之間

na ni ka wo mo to me te tsu ki wo mi te i ta
何(なに)かを求(もと)めて月(つき)を見(み)ていた
究竟是為了尋求什么而去仰望明月
a ra shi ni o bi e ru wa ta shi no ma e ni
嵐(あらし)に怯(おび)える私(わたし)の前(まえ)に
站在暴風(fēng)雨前無比怯懦的我
a ra wa re ta no ga? ? ? a na ta de yo ka tta
現(xiàn)(あらわ)れたのが あなたで良(よ)かった
在這里出現(xiàn)的是你,真的是太好了
ma ru de na ni mo ka mo ga na ka tta ka no yo u ni
まるで何(なに)もかもが無(な)かったかのように
仿佛一切都不復(fù)存在一般
ko no hi wa ki e ta ri shi na i? ? ? ki tto
この火(ひ)は消(き)えたりしない きっと
但這團(tuán)火苗一定不會(huì)熄滅,一定

so no ma do wo ka ze ga ta ta ke ta
その窓(まど)を風(fēng)(かぜ)が叩(たた)けた
縷縷輕風(fēng),叩擊門窗
wa zu ka ni a ke a na shi te
僅(わず)かに開(あ)け話(はな)して
僅僅是為了打開門窗與我一同傾訴
ta da hi to tsu? ? ? so u ta da hi to tsu
ただひとつ そうただひとつ
只有那微弱的聲音,是啊,僅僅一聲而已
ka ta ri e ru ko e de sa ke bu
語(かた)り得(え)る聲(こえ)で叫(さけ)ぶ
用那唯一能說出口的聲音不斷吶喊
u ma re ka wa tta to shi te? ? ? o mo i na se na ku ta tte
生(う)まれ変(か)わったとして 思(おも)いなせなくたって
即便轉(zhuǎn)世重生,過去的回憶逐漸模糊
mi tsu ke te mi se ru da ro u? ? ? a na ta no su ga ta
見(み)つけて見(み)せるだろう あなたの姿(すがた)
我也會(huì)不顧一切去尋找你的身影吧

su be te wo mo ya shi te tsu ki wo mi te i ta
すべてを燃(もや)して月(つき)を見(み)ていた
燃盡一切,仰望明月
da re ka ga so re wo a wa re mu to shi te mo
誰(だれ)かがそれを憐(あわれ)むとしても
即便有人對(duì)我感到憐憫
a na ta ga i re ba shi a wa se da tta n da
あなたがいれば幸(しあわ)せだったんだ
可是有你陪伴在我的身邊,我就已經(jīng)很幸福了啊
o yo so ta da shi ku na ro u na ka tta to shi te mo
およそ正(ただ)しくなろうなかったとしても
即便這選擇并非正解
ki e ta ri shi na i
消(き)えたりしない
那也永遠(yuǎn)不會(huì)消逝

na ma e wo yo n de? ? ? mo u i chi do da ke
名前(なまえ)を呼(よ)んで もう一度(いちど)だけ
再一次呼喊我的名字吧,僅僅一次便好
ya sa shi ku tsu tsu mu? ? ? so no ya wa i ko e de
優(yōu)(やさ)しく包(つつ)む その柔(やわ)い聲(こえ)で
用你柔軟的聲音,將我溫柔包裹吧
tsu ki wo ta yo ri ni? ? ? tsu ka n da e ta ga
月(つき)を頼(たよ)りに 摑(つか)んだ得(え)たが
這是我依靠明月,才能得到的東西
a na ta da tta? ? ? a na ta da tta
あなただった あなただった
那便是你,無比溫柔的你啊

na ni ka wo mo to me te tsu ki wo mi te i ta
何(なに)かを求(もと)めて月(つき)を見(み)ていた
究竟是為了尋求什么而去仰望明月
a ra shi ni o bi e ru wa ta shi no ma e ni
嵐(あらし)に怯(おび)える私(わたし)の前(まえ)に
站在暴風(fēng)雨前無比怯懦的我
a ra wa re ta no ga? ? ? a na ta de yo ka tta
現(xiàn)(あらわ)れたのが あなたで良(よ)かった
在這里出現(xiàn)的是你,真的是太好了
ma ru de na ni mo ka mo ga na ka tta ka no yo u ni
まるで何(なに)もかもが無(な)かったかのように
仿佛一切都不復(fù)存在一般
ko no hi wa ki e ta ri shi na i? ? ? ki tto
この火(ひ)は消(き)えたりしない きっと
但這團(tuán)火苗一定不會(huì)熄滅,一定
