hh4渣翻節(jié)譯:阿爾法軍團(tuán)裝甲部隊(duì)
The Alpha Legion has been observed to deploy a wide range of formation types, some mandated by the architects of the Great Crusade, but many others entirely unique or novel, and being unsurpassed masters of disinformation and guile, the records of the Great Crusade cannot possibly make a full account of the scope or nature of more than a handful of these formations. Indeed, it is believed that individual units within the Legion routinely change tactical markings between and perhaps even during deployments, making it all but impossible to track them from one war zone to the next.
阿爾法軍團(tuán)被觀察到會(huì)部署種類繁多的部隊(duì)類型,有些是由大遠(yuǎn)征的締造者授權(quán)允許的(機(jī)仆:結(jié)合上下文意思來看應(yīng)該就是有些部隊(duì)類型是常見的),其他很多則是獨(dú)一無二或者不尋常的,作為無與倫比的使用欺詐戰(zhàn)術(shù)和詭計(jì)的大師,大遠(yuǎn)征的記錄不可能充分考慮其中一些部隊(duì)的范圍和性質(zhì)。事實(shí)上,人們相信在阿爾法軍團(tuán)內(nèi)部,各個(gè)單位經(jīng)常在幾次部署之間甚至或許就是在部署期間常規(guī)性地更改戰(zhàn)術(shù)標(biāo)記,這使得從一個(gè)戰(zhàn)區(qū)到另一個(gè)戰(zhàn)區(qū)追蹤他們幾乎是不可能的。

The Ophion Armoured Assault Harrow is one such unit, thought to take the form of a company mounted in heavy transports such as the Land Raider, supported by its own squadrons of battle tanks and support vehicles. Its presence was noted in the Muror system mere hours before the deep-aether tracking station located on the planetary fragment ZK-Upsilon-12 fell silent. Later investigations determined that the Ophion Harrow had been deployed by Thunderhawk transporter to the fragments surface, the approach of the carrier vessel masked by the twin plumes trailing behind. The tracking station was defended by a Cybernetica cohort, which deployed its Castellax and Vorax Battle-automata into the surrounding wastes the instant the attack was detected.
歐菲昂裝甲突擊掠襲編隊(duì)就是此類單位之一,該編隊(duì)被認(rèn)為采取了這樣的形式:一個(gè)搭乘著諸如蘭德掠奪者之類的重型運(yùn)輸載具(機(jī)仆:其實(shí)根據(jù)lex說法,蘭德是重型主戰(zhàn)坦克,但他日常被用作運(yùn)輸車…不過英國的馬克1坦克跟運(yùn)輸車也確實(shí)沒啥太大區(qū)別)的連隊(duì),而且由其連隊(duì)內(nèi)的戰(zhàn)斗坦克與支援載具小隊(duì)提供支援(機(jī)仆:其實(shí)有一說一,軍團(tuán)時(shí)代sm裝甲集群突擊作戰(zhàn)基本都是一個(gè)套路——蘭德和犀牛拉著一車兄貴沖過去,西卡然,掠食者和旋風(fēng)之類的提供火力支援,沖到敵人面前后猛男們拎著爆彈槍社保敵人,大規(guī)模集群作戰(zhàn)的話把毒刃暴刃飛刃等拉出來愉快地社保,城墻太厚的話還有維護(hù)者和提豐,然后斯巴達(dá)坦克拉著兄貴們撞開炸松的城墻再次社保,對(duì)方也出裝甲海的話就把西卡然獵手和塞伯魯斯之類的拉出來,也就是鐵手比較有特色,戰(zhàn)斗坦克多…其實(shí)到了40k之后基本也是這個(gè)套路,就是反載具基本成了dsm,當(dāng)然現(xiàn)在應(yīng)該是電漿轟擊小隊(duì)的任務(wù)了,有條件也可以拉幾臺(tái)雙聯(lián)激光炮的獵食者出來。實(shí)在不行的話,就讓ig過來轟一波)。根據(jù)記錄,歐菲昂編隊(duì)曾出現(xiàn)在Muror星系,而僅僅幾個(gè)小時(shí)之后,位于行星碎片ZK-Upsilon-12上的深空以太追蹤站便陷入了沉默。之后的調(diào)查證實(shí)歐菲昂編隊(duì)是由雷鷹運(yùn)輸機(jī)部署到了星球碎片的表面,運(yùn)輸船的接近被尾隨其后的雙羽流掩蓋了過去。追蹤站由智控軍團(tuán)的機(jī)兵大隊(duì)保衛(wèi),在檢測到進(jìn)攻之后,他們將堡星和沃拉克斯自動(dòng)機(jī)兵部署到周圍的廢土中。(戰(zhàn)斗機(jī)兵相關(guān)請(qǐng)參看考爾大賢者的專欄https://www.bilibili.com/read/cv1928819? ,我就不贅述了:黑皮書的機(jī)械教部分看得我頭疼…)

The resulting battle is known to posterity only by the fractured and disjointed pict- captures that survived the destruction of the Muror facility to be recovered much later. An armoured duel erupted across the airless, cratered wastes, between the armoured war engines of the Alpha Legion and the mighty Battle-automata of the Cybernetica.
后人們要了解后續(xù)的戰(zhàn)爭情況的話只能通過斷斷續(xù)續(xù)的捕捉畫面。這些資料在muror星系的追蹤設(shè)施被摧毀后幸存下來,很久以后才被人們找到。阿爾法軍團(tuán)的裝甲戰(zhàn)爭引擎與智控軍團(tuán)的戰(zhàn)斗機(jī)兵在坑坑洼洼的真空廢土上爆發(fā)了一場裝甲決戰(zhàn)。

The battle raged for several hours, but came to a sudden halt when it transpired that the armoured thrust was but a means of drawing the Battle-automata away from the facility itself, which was silenced, so it is presumed, by the hand of Alpha Legion infiltrators deployed by a wide-flanking sub-unit within the formation. When the infiltrators struck, the tracking stations mighty array of deepaether scanners fell quiescent, as did every one of the several hundred Battle-automata fighting out on the wastes.
戰(zhàn)斗肆虐了數(shù)個(gè)小時(shí),但是,當(dāng)這一裝甲突擊行動(dòng)被證實(shí)只是把戰(zhàn)斗機(jī)兵們從設(shè)施引開的手段之后,戰(zhàn)斗瞬間就結(jié)束了。此時(shí),設(shè)施沉寂下來,據(jù)推測,實(shí)施這一行動(dòng)的是阿爾法軍團(tuán)編隊(duì)中的寬側(cè)翼分隊(duì)部署的滲透者部隊(duì)。當(dāng)滲透者部隊(duì)進(jìn)攻時(shí),追蹤站強(qiáng)大的深空掃描儀陣列陷入了沉寂——因?yàn)閿?shù)百具戰(zhàn)斗機(jī)兵都在遠(yuǎn)處廢土上作戰(zhàn)。

With the destruction of the tracking station at Muror, the Legiones Astartes loyal to Terra lost the ability to track the movement of warp vessels voyaging along the vital Warp conduits linking the Isstvan system with the Segmentum Solar.? With the loss of such vital intelligence, the Warmaster's long march to Terra could begin in earnest.
隨著Muror星系追蹤站的毀滅,忠于泰拉的軍團(tuán)阿斯塔特戰(zhàn)士們失去了追蹤那些沿著連接伊斯特萬星系和太陽星域的重要亞空間航道進(jìn)行航行的亞空間飛船的活動(dòng)跡象的能力。隨著帝國失去了如此重要的一項(xiàng)戰(zhàn)爭情報(bào)來源,戰(zhàn)帥的泰拉遠(yuǎn)征可以正式開始了。(機(jī)仆:雖然位于Muror星系的帕拉瑪五號(hào)這個(gè)地方可能不怎么出名,但事實(shí)上,它位于太陽星域的北部邊陲,是重要的中轉(zhuǎn)站和補(bǔ)給點(diǎn),而且基本就是泰拉和伊斯特萬之間的結(jié)合點(diǎn),可以說,帕拉瑪五號(hào)淪陷之后,整個(gè)北銀河——或者說直白點(diǎn),整個(gè)朦朧星域幾乎無法得到來自泰拉方面的任何支援,泰拉方向的艦船幾乎無法行駛到朦朧星域,而hh4中當(dāng)荷魯斯發(fā)起獨(dú)眼巨人群星和克羅尼深淵會(huì)戰(zhàn)時(shí),那些被攻擊的世界基本只能依靠當(dāng)?shù)厥剀姾蛢纱我了顾f戰(zhàn)役后流亡到此地的阿斯塔特殘兵部隊(duì)??梢哉f,這就是hh除期帝國方的局勢:泰拉和各個(gè)重要世界間的聯(lián)系被切斷,幾乎無法得到任何準(zhǔn)確明晰的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)情報(bào),忠誠軍團(tuán)幾乎各自為戰(zhàn),無法有效聯(lián)合。而荷魯斯中期的戰(zhàn)役計(jì)劃很重要的一點(diǎn)就是要讓極限戰(zhàn)士徹底失去進(jìn)行大規(guī)模會(huì)戰(zhàn)的能力,無法回援泰拉,但很可惜,失敗了…)

Alpha Legion Armoured Echelons
阿爾法軍團(tuán)裝甲梯隊(duì)
Paramar Invasion Force
帕拉瑪入侵部隊(duì)
The assault tactics used by the Alpha Legion against the Paramar Terminus Complex involved the mass use of rapid-moving armoured spearhead columns, supported by mobile artillery and siege units. Often depicted in the popular conception of their Legion as a force which favoured infiltration and asymmetrical tactics over brute strength, the Alpha Legion's excellent record in the use of armoured warfare during the Great Crusade is often overlooked, but it would be this key expertise that would carry their victory in the is l Battle of Paramar.
阿爾法軍團(tuán)用于進(jìn)攻帕拉瑪終端站綜合體的突擊戰(zhàn)術(shù)包括對(duì)于快速移動(dòng)裝甲先鋒縱隊(duì)的大量使用,而且由移動(dòng)炮兵單位和攻城單位進(jìn)行支援。在對(duì)于阿爾法軍團(tuán)的普遍觀念中,他們通常被描述為一支傾向于使用滲透和不對(duì)稱戰(zhàn)術(shù)而非利用純粹殘忍的力量進(jìn)行作戰(zhàn)的部隊(duì),然而人們經(jīng)常忽視阿爾法軍團(tuán)在大遠(yuǎn)征期間使用裝甲戰(zhàn)術(shù)的優(yōu)秀記錄,也正是這種關(guān)鍵的裝甲戰(zhàn)術(shù)專長讓他們?cè)诘谝淮闻晾攽?zhàn)役中取勝(機(jī)仆:第二次發(fā)生在hh結(jié)束后的大搜捕時(shí)期)

The invasion force deployed an armoured contingent that was both extremely numerous and varied, but which focused chiefly on mobile rather than deploy-to-fire units, with particular strength ranging in various Predator and Vindicator chassis light and medium tanks and large numbers of the newer Sicaran type fast battle tanks and Sicaran Venator tank destroyers. The heavy elements of this force comprised several squadrons of Malcador tanks, supported by advanced Fellblade and Glaive super-heavy tanks.
入侵部隊(duì)部署了一支極其數(shù)量龐大而且載具種類極其豐富的裝甲分遣隊(duì),不過分遣隊(duì)主要注重機(jī)動(dòng)性而非火力,這支特殊部隊(duì)包括各種“捕食者”和“維護(hù)者”底盤輕型和中型坦克,以及大量新型西卡然高速戰(zhàn)斗坦克和西卡然獵手型坦克殲擊車。分遣隊(duì)的重型載具包括數(shù)支馬卡多重型坦克小隊(duì),由先進(jìn)的殘暴之刃和飛刃(機(jī)仆:裝了爆燃炮的那個(gè)型號(hào))超重型坦克提供支援。