最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

維多利亞3開(kāi)發(fā)日志#39 | 3/24 航線(xiàn)

2022-04-09 15:02 作者:牧有漢化  | 我要投稿

牧游社 牧有漢化翻譯


Victoria 3 - Dev Diary #39 - Shipping Lanes

KaiserJohan, Tech Lead Victoria 3


Ave and welcome to another Dev Diary! I am Johan (No, the other Johan) a tech lead on Victoria 3 and today I will be talking about Shipping Lanes. It is an interesting addition to maritime empires in that there is now a cost to overseas possessions and sending a military expedition halfway across the globe is no longer as straightforward as in some older Paradox titles.

大家吼啊!我是腳汗(不,另外一個(gè)腳汗),維多利亞3的一名技術(shù)領(lǐng)隊(duì)。今天我會(huì)討論討論航線(xiàn)Shipping Lanes。這是對(duì)海洋帝國(guó)的一個(gè)有趣的補(bǔ)充,因?yàn)楝F(xiàn)在持有海外租界是有成本的,且在全球范圍內(nèi)派遣遠(yuǎn)征部隊(duì)不再像其他先前的Paradox游戲那樣簡(jiǎn)單直接。


But first we have to talk about Convoys which are an essential part in maintaining shipping lanes. They are produced from Ports, a government building which requires Clippers (or their era-equivalents) and possibly other goods.

但是首先我們得談?wù)?strong>運(yùn)輸船Convoys,它們是維護(hù)貿(mào)易航線(xiàn)重要的一部分。它們?cè)谝粋€(gè)政府建筑——港口Ports中被生產(chǎn)出來(lái),且需要快速帆船Clippers(或者同時(shí)代的替代品)和其它可能需要的商品。


Each country has a set number of required convoys and not having enough will incur penalties on all shipping lanes. This may for example occur due to an overstretched colonial empire or hostile convoy raiders.

每個(gè)國(guó)家都有一定數(shù)量運(yùn)輸船的要求。如果沒(méi)有足夠數(shù)量的運(yùn)輸船,所有貿(mào)易航線(xiàn)都出現(xiàn)懲罰。這種情況出現(xiàn)可能是由于殖民帝國(guó)的過(guò)度擴(kuò)張或者敵對(duì)掠襲導(dǎo)致的。


Ports also fulfill an important role in connecting your overseas territories but more on that later.

港口在連接你的海外領(lǐng)地中也扮演重要的作用,我們后面會(huì)有更多的介紹。


“Aha! I told you the Clipper factory was a good investment!”

“啊哈!我告訴過(guò)你,帆船制造工廠(chǎng)是一項(xiàng)很好的投資!”


Shipping Lanes represents port-to-port connections and are established for three different reasons:

航線(xiàn)代表著港口-港口之間的連接,會(huì)由于三種不同的原因而建立起來(lái):


Trade Routes to an overseas market
通往海外市場(chǎng)的貿(mào)易路線(xiàn)

Supply Routes for an overseas General
通往海外將軍的補(bǔ)給路線(xiàn)

Port Connections to link states in a market
同一市場(chǎng)內(nèi)地區(qū)之間的港口連接


Each shipping lane must have its own origin and destination port. Once established it will span across a number of sea nodes and have its own individual cost in convoys which adds up to the country's total convoy requirement.

每條航線(xiàn)都必須有自己的起點(diǎn)和終點(diǎn)港。一旦建立起來(lái),它將通過(guò)一些海上節(jié)點(diǎn),并有自己?jiǎn)为?dú)的運(yùn)輸船成本,這些費(fèi)用加起來(lái)就是國(guó)家總的運(yùn)輸船需求。


It also tracks its own Effectiveness score which is based on the overall Supply Network strength (more on that later) and may be reduced by any local convoy damage done along the route.

每條航線(xiàn)還記錄了自己的效率Effectiveness評(píng)分,該評(píng)分基于整個(gè)供給網(wǎng)絡(luò)Supply Network的強(qiáng)度(后面會(huì)有更多的介紹),并可能因?yàn)檠赝镜娜魏萎?dāng)?shù)剡\(yùn)輸船的損失而減少。


While India provides Great Britain numerous benefits such as raw materials and population it is clear that the Crown Jewel of the British Empire is by no means cheap. A massive civilian and military naval industry is required to maintain it and keep it safe and thus it is by no means obvious whether such overseas possessions are always worth it. Note that UI and values are very much WIP.

雖然印度為大不列顛提供了非常多的好處,例如原材料和人口,但是大英帝國(guó)皇冠上的明珠絕不廉價(jià)。為了維護(hù)印度、保護(hù)它的安全,英國(guó)需要大量的民用和軍用海洋工業(yè)。因此,無(wú)法確定這樣的海外領(lǐng)地是否永遠(yuǎn)都有這樣的價(jià)值。請(qǐng)注意UI和數(shù)值仍處于極早期開(kāi)發(fā)中。


Trade Routes between two markets which do not share a common land border must be done overseas and will necessitate a shipping lane. Land adjacency is determined from where the two market capitals are located.

兩個(gè)沒(méi)有共同陸地邊界的市場(chǎng)的貿(mào)易路線(xiàn)Trade Routes必須通過(guò)跨海來(lái)連接,并且需要有一條航線(xiàn)。陸地是否相鄰是由兩個(gè)市場(chǎng)首都決定的。


The convoy cost is influenced by the number of sea nodes, quantity of goods and any goods-specific modifier (if any). The effectiveness affects the trade route competitiveness and by extension the quantity of goods shipped.

運(yùn)輸船的花費(fèi)收到海上節(jié)點(diǎn)的數(shù)量、商品的數(shù)量以及某些商品特定的修正(如果有的話(huà))影響。運(yùn)輸效率影響到貿(mào)易路線(xiàn)的競(jìng)爭(zhēng)力,進(jìn)而影響到商品運(yùn)輸?shù)臄?shù)量。


It will use the two closest ports in the respective market capitals region. If either country lacks ports no overseas trade routes can be established.

航線(xiàn)將使用各自市場(chǎng)首都所在區(qū)域的兩個(gè)最近的港口。如果任何一個(gè)國(guó)家缺乏港口,就無(wú)法建立海外貿(mào)易路線(xiàn)。


Supply Routes are required when a general is sent to a front that is not reachable by land. It will use a friendly port connected by land to the generals headquarters and trace to the closest friendly port reachable from the front.

當(dāng)一個(gè)將軍被派往一個(gè)沒(méi)有陸路連接的前線(xiàn)后,就需要建立供給路線(xiàn)Supply Routes。它將使用一個(gè)與將軍總部有陸路連接的友軍港口,并連接到可從前線(xiàn)到達(dá)的最近的友軍港口。


The convoy cost is based on the number of sea nodes, battalions supplied and any general traits. Low effectiveness reduces supply status of the general and his troops. If a front is landlocked no generals can be sent there.

運(yùn)輸船的花費(fèi)與海上節(jié)點(diǎn)的數(shù)量、供給的營(yíng)的數(shù)量以及將軍的特質(zhì)有關(guān)。航線(xiàn)的低效率會(huì)降低對(duì)將軍和其軍隊(duì)的補(bǔ)給狀態(tài)。如果一個(gè)前線(xiàn)處于內(nèi)陸,那么就沒(méi)有將軍可以被派往那里。


Supplying troops over great distances is quite an enterprise. Rather than sending an expeditionary force from England all the way around the Cape to reach India perhaps Britain should consider building a standing army using either colonial settlers or locals?

遠(yuǎn)距離供給軍隊(duì)是一項(xiàng)消耗很大的事情。與其從英國(guó)派出一支遠(yuǎn)征軍繞過(guò)開(kāi)普敦到達(dá)印度,也許英國(guó)應(yīng)該考慮利用殖民者或當(dāng)?shù)厝私⒁恢С滠姡?/p>


Lastly, Port Connections are a bit more complicated. In order for a state to access the goods within the market it needs to be able to trace a path back to the market capital. If this path requires it to go via the sea (meaning it is overseas) a shipping lane must be established to the market capital.

最后,港口連接Port Connections的情況比較復(fù)雜。為了讓一個(gè)地區(qū)能夠獲得市場(chǎng)內(nèi)的貨物,它需要一個(gè)能夠回溯到該市場(chǎng)首都的一個(gè)路徑。如果這個(gè)路徑需要通過(guò)海洋(意味著此地在海外),就必須建立一條通往市場(chǎng)首都的一條航線(xiàn)。


This must be done for every state within the market including foreign ones. Rather than a single state having its own shipping lane a group of adjacent overseas states can form a cluster with a single exit port to the market capital - such as Bombay in the case of British India.

市場(chǎng)內(nèi)每一個(gè)地區(qū)都必須如此,包括處在海外的地區(qū)。除了一個(gè)地區(qū)會(huì)有著自己的航線(xiàn)以外,一組相鄰的海外地區(qū)也可以形成一個(gè)集群,并擁有連接到市場(chǎng)首都的同一個(gè)出口港口——例如英屬印度的孟買(mǎi)。


This assumes such a port exists however. If the connection is severed from either end then the overseas states cannot access the market and thus forms its own isolated enclave. Likewise if the shipping lane effectiveness is strained it will lower the accessibility of goods to and from the overseas states. Reflect back on previous dev diaries and consider the cascading consequences that were to occur if a maritime empire reliant on its overseas possessions were to suddenly lose control of its shipping lanes.

但這前提假設(shè)了這樣一個(gè)港口是存在的。如果航線(xiàn)的任何一端的連接被切斷,那么海外地區(qū)就無(wú)法進(jìn)入市場(chǎng),從而形成被孤立的飛地。同樣,如果航線(xiàn)的效率受到限制,它將降低貨物進(jìn)出海外地區(qū)的便利性?;叵胍幌乱郧暗娜罩荆胂肴绻粋€(gè)依賴(lài)海外屬地的海洋帝國(guó)突然失去對(duì)航線(xiàn)的控制,會(huì)產(chǎn)生怎樣的連鎖反應(yīng)。


It is the market owner which must establish and pay for the port connections to all overseas market states. To somewhat compensate for this its subjects must share a portion of their convoys with their overlord. Subjects are still required to pay for their own trade and supply routes however.

市場(chǎng)所有者必須建立與所有海外市場(chǎng)地區(qū)的港口連接并為此支付開(kāi)銷(xiāo)。為了在一定程度上彌補(bǔ)這一點(diǎn),它的從屬?lài)?guó)必須與他們的宗主國(guó)分享他們的部分運(yùn)輸船。然而,這些從屬?lài)?guó)仍然需要為自己的貿(mào)易和供給路線(xiàn)付費(fèi)。


The convoy cost of a port connection is influenced by the number of sea nodes and the overseas infrastructure usage. By extracting your raw materials from overseas colonial plantations and mines, while the high-Infrastructure manufacturing industries producing finished goods are located near the market capital, you can keep your Port Connection cost down - though at the expense of the development and wealth of your colonies.

港口連接的運(yùn)輸船成本,受海上節(jié)點(diǎn)數(shù)量和海外基礎(chǔ)設(shè)施使用情況的影響。通過(guò)從海外殖民地的種植園和礦場(chǎng)提取原材料,而生產(chǎn)成品的高基礎(chǔ)設(shè)施制造業(yè)位于市場(chǎng)首都附近,你可以保持一個(gè)較低的港口連接成本——盡管是以犧牲殖民地的發(fā)展和財(cái)富為代價(jià)。


Connecting India to the British market means it has to go all the way around the Cape to reach the British Isles which significantly impacts costs. But what if Britain somehow managed to discover a shortcut?

將印度與英國(guó)市場(chǎng)連接起來(lái)意味著它必須繞過(guò)好望角到達(dá)不列顛群島,這大大影響了成本。但如果英國(guó)以某種方式設(shè)法發(fā)現(xiàn)一條捷徑呢?


And lastly when combining all the shipping lanes of a country we get its overall Supply Network. As outlined early on we derive its Strength score from the costs of all individual shipping lanes compared to the country's total supply.

最后,把一個(gè)國(guó)家的所有航線(xiàn)加中起來(lái)后,我們就得到了它的整體供給網(wǎng)絡(luò)。如前所述,我們將所有單個(gè)航線(xiàn)的成本與該國(guó)的總供給量比較一下,就可以得出其強(qiáng)度Strength得分。


That is all for today! Hope you enjoyed this dev diary and in the words of Admiral John Fischer you may sleep easy in your beds. In next week's Dev Diary, Daniel will be back to tell us about how the Opium Wars are represented in the game.

這就是今天的全部?jī)?nèi)容啦!喜歡你們喜歡這一期日志!下周Daniel會(huì)說(shuō)一說(shuō)關(guān)于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)The Opium Wars在游戲中是如何展現(xiàn)的。



翻譯:沒(méi)有V3玩我要死了(AKA. 澤連斯基)

校對(duì):三等文官猹中堂


歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix!

歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號(hào)和知乎專(zhuān)欄!微信公眾號(hào)改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時(shí)獲得推送消息!

B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會(huì)在私信內(nèi)及時(shí)收到視頻和專(zhuān)欄投稿的推送!

歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測(cè)試群組822400145!? ?

本作品英文原文著作權(quán)屬Paradox interactive AB所有,中文譯文著作權(quán)屬牧有漢化所有。

維多利亞3開(kāi)發(fā)日志#39 | 3/24 航線(xiàn)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
曲靖市| 宁都县| 柳河县| 乐安县| 永济市| 阿拉善右旗| 涡阳县| 常山县| 日照市| 衡山县| 古蔺县| 霍林郭勒市| 新乡市| 太仆寺旗| 六枝特区| 花莲市| 涞源县| 宝兴县| 北票市| 南丹县| 前郭尔| 陇川县| 闽清县| 绥中县| 额尔古纳市| 依安县| 同仁县| 乌拉特前旗| 建宁县| 奉贤区| 黑水县| 南安市| 三亚市| 资源县| 普格县| 双鸭山市| 六盘水市| 崇文区| 吴桥县| 昌乐县| 阿瓦提县|