{"ops":[{"insert":"1.[ɑ?] [ɑ]\n長(zhǎng)元音[ɑ?]發(fā)音時(shí)口自然張大,舌平放。 \n以下出現(xiàn)在單詞中均讀[ɑ?]\na Abend 晚上 Name 名字 Tag 白天\naa Maat 軍銜 Naab 德國(guó)的一條河\nah Fahne 旗幟 Bahn火車 Nahe 接近;靠近\n\n短元音[ɑ]的發(fā)音要領(lǐng)基本同上,但口不必張?zhí)?,發(fā)音要短促有力\na an das dam\n\n2.[e:][ε][?]\n長(zhǎng)元音[e:]發(fā)音時(shí)口自然張開(kāi),嘴角向后咧,舌尖與下齒自然接觸。\ne eben geben lesen\nee tee Beet See\neh Mehl fehlen gehen\n\n短元音[ε]發(fā)音時(shí)舌位與長(zhǎng)元音相同,短促有力,口張得比長(zhǎng)元音大一些。\ne Ecke 角落 essen 吃 bett 床\n\n非重讀元音[?]發(fā)音時(shí)雙唇微張開(kāi),舌尖抵住下門(mén)齒,呼出氣流較弱,發(fā)短音。(像打嗝的聲音)\ne katze tage nahmen\n\n3.[u:][u]\n長(zhǎng)元音[u:]發(fā)音時(shí)雙唇微向前伸成圓孔\nu gut mut du \nuh kuh uhr ruhe\n\n短元音[u]發(fā)音時(shí)基本同上,但雙唇不用伸太前。\nu Mund dumm kunde\n\n4. [i:][i]\n長(zhǎng)元音[i:]發(fā)音時(shí)像說(shuō)數(shù)字“1”\ni Tiger krise mine\nie die nie miete\nih ihn ihm ihr\nieh sieht vieh ziehen\n\n短元音[i]發(fā)音時(shí)同上,但比較短促\nI dick nimmt immer\n\n5.[o?][?]\n長(zhǎng)元音[o?]發(fā)哦(ò)\no oben oper obst\noo boot moor moos\noh ohne wohnen bohnen\n短元音[?]基本同上,但比較短促\no sonne kommen gott\n\n\n"}]}