【初音ミク】明明曾愛著你【MARETU】

打了一下詞,歡迎大佬捉蟲——
絡(luò)めた鼓動
からめたこどう
ka ra me ta ko do u
捧げたもの
ささげたもの
sa sa ge ta mo no
忘れないよ
わすれないよ
wa su re na i yo
あの記憶も
あのきおくも
a no ki o ku mo
體中に
からだちゅうに
ka ra da cyu u ni
刻みつけよう
きざみつけよう
ki za mi tsu ke yo u
もっと
mo tto
もっと?もっと
mo tto mo tto
逃がさないよ
にがさないよ
ni ga sa na i yo
あなたのこと
a na ta no ko to
とられたくないよ
to ra re ta ku na i yo
私のもの
わたしのもの
wa ta shi no mo no
ひとつになろう
hi to tsu ni na ro u
身も心も
みもこころも
mi mo ko ko ro mo
もっと
mo tto
もっと?もっと
mo tto mo tto
終わってしまう前に 終わらせよう
おわってしまうまえに おわらせよう
o wa tte shi ma u ma e ni o wa ra se yo u
乾ききった おままごと
かわききった おままごと
ka wa ki ki tta o ma ma go to
愛していた。
あいしていた
a i shi te i ta
愛していたのに。
あいしていたのに
a i shi te i ta no ni
こうしてやる、
ko u shi te ya ru
裏切り者は。
うらぎりものは
u ra gi ri mo no wa
返してくれ
かえしてくれ
ka e shi te ku re
私の想いを。
わたしのおもいを
wa ta shi no o mo i wo
愛していた、
あいしていた
a i shi te i ta
愛していたのに、
あいしていたのに
a i shi te i ta no ni
ずっと…。
zu tto
柔らかい指
やわらかいゆび
ya wa ra ka i yu bi
優(yōu)しい顔
やさしいかお
ya sa shi i ka o
とられないように
to ra re na i yo u ni
ここにしまおう
ko ko ni shi ma o u
あなたはもう
a na ta wa mo u
私のもの
わたしのもの
wa ta shi no mo no
ずっと
zu tto
ずっと?ずっと
zu tto zu tto
終わってしまう前に 終わらせよう
おわってしまうまえに おわらせよう
o wa tte shi ma u ma e ni o wa ra se yo u
腐りきった おままごと
くさりきった おままごと
ku sa ri ki tta o ma ma go to
信じていた
しんじていた
shi n ji te i ta
信じていたのに
しんじていたのに
shi n ji te i ta no ni
信じていた
しんじていた
shi n ji te i ta
信じていたのに
しんじていたのに
shi n ji te i ta no ni
愛していた
あいしていた
a i shi te i ta
愛していたのに
あいしていたのに
a i shi te i ta no ni
愛していた
あいしていた
a i shi te i ta
愛していたのに
あいしていたのに
a i shi te i ta no ni
愛していた。
あいしていた
a i shi te i ta
愛していたのに。
あいしていたのに
a i shi te i ta no ni
こうしてやる、
ko u shi te ya ru
裏切り者は。
うらぎりものは
u ra gi ri mo no wa
入ってきて、
はいってきて
ha i tte ki te
私の內(nèi)側(cè)!
わたしのうちがわ
wa ta shi no u chi ga wa
愛していた、
あいしていた
a i shi te i ta
愛していたのに、
あいしていたのに
a i shi te i ta no ni
ずっと…。
zu tto