『剃須。然后撿到女高中生?!籈D主題曲「Plastic Smile」演唱者石原夏織采訪
來源:https://webnewtype.com/report/article/1025899/
制作:TSDM星文社
新聞收集:A7
翻譯潤色:A7
『剃須。然后撿到女高中生?!?/strong>ED主題曲「Plastic Smile」演唱者石原夏織采訪:歌詞擁有著激勵人心的力量!

1. 前言
春季新番『剃須。然后撿到女高中生。』已于4月5日播出了第1集。為此,我們采訪到了本作ED主題歌「Plastic Smile」的演唱者:石原夏織。除了為ED獻唱外,石原桑本人還在劇中負責著“三島柚葉”一角的配音工作,因此她將在本次采訪中為我們闡述本作劇情及音樂方面的魅力所在。此外,石原桑還在今年2月20日舉辦了自己的個人演唱會。有關(guān)這次演唱會的出演感想,以及ED曲「Plastic Smile」的MV拍攝過程中的各種小趣事也將在本次采訪中一一揭露。那么下面就讓我們來一起聆聽吧!


2. 采訪正文
記者:今年2月20日,石原桑您在橫濱國際平和會議場(譯者注:又稱“Pacifico橫濱”展覽中心)舉辦了名為「石原夏織 2nd LIVE『MAKE SMILE』」的演唱會。這是您時隔1年之后的又一次個人演唱會,想必當時一定是感慨萬千吧?
石原:記得我上一次演唱會的名字是「Face to FACE」,其中就包含著「希望早日與大家相見」的期望。所以這次能與各位粉絲們再次相會,我心中自然是無比高興,甚至可以說有一種感激之情。畢竟自「Face to FACE」之后發(fā)生了太多的突發(fā)狀況(比如“新冠疫情”),導致我無法與大家見面……因此當我這次在「MAKE SMILE」的舞臺上與粉絲們再次相聚時,心中最大的感想就是“太不容易了,一定要好好珍惜”。在這一年間,雖然我參與了不少線上音樂活動,也從中收獲了許多快樂,但與此同時我也更加深切地感受到了線上與線下活動的巨大差距,或者說這兩者根本就是完全不同的東西。因此,這次演唱會讓我前所未有地覺得自己與粉絲們之間的距離是如此接近,從他們身上我收獲了一股強大的動力。

記者:不過話說回來,這次前來捧場的粉絲們都必須按要求配戴口罩。這樣一來,石原桑您還能從舞臺上看到臺下觀眾們的笑容嗎?
石原:完全沒問題!雖然無法直接看到大家上揚的嘴角,但通過對身體其他部位的觀察就能讀出笑容來,比如大家微笑時的眼部表情就特別明顯,所謂的“眉目傳情”就是如此吧!人類的面部表情真的不可小覷呢(笑)。

記者:記得從很久以前開始就有「眉目傳情勝于口」的說法呢!
石原:完全沒錯,就是這樣。即使身處的環(huán)境發(fā)生了改變,我們?nèi)匀豢梢越璐吮磉_出自己的情感。
記者:下面想聊一下本作的ED曲「Plastic Smile」。這首單曲好像就是在本次演唱會上初次公開的吧?
石原:「Plastic Smile」這首歌的錄制過程真的太艱難了,我當時一度以為自己肯定沒法在現(xiàn)場演繹它。不過就算是為了滿心期待的粉絲們,我也絕不能把初次公演搞砸了,因此自己也是用心練習了好久。而當我最終順利地在現(xiàn)場唱完這首歌的時候,心中的壓力也瞬間得到了釋放:「太好了,我真的完整地唱下來了……」,隨之而來的是一種滿足感。記憶猶新的是在晝場公演時,當我說出「下一首是新曲」這句話的時候,臺下頓時寂靜無聲,接著便是“哇~”的驚呼聲,可見大家真的是充滿著喜悅與期待之情。實際演唱時,現(xiàn)場的觀眾們也無一人作聲,只是靜靜地豎起耳朵聆聽著,生怕錯過新曲中的任何一點內(nèi)容??吹竭@一幕,我真的特別高興!

記者:我當時參加了您的夜場公演,但從您演唱新曲的現(xiàn)場表現(xiàn)來看,還是挺游刃有余的,所以很難想象之前錄制的過程中竟會是如此困難重重?
石原:嘛~畢竟演唱會距離之前的新曲錄制還是過了挺久的,我也趁此期間反復消化了自己之前錄制時遇到的各種問題。于是等到演唱會實際進行彩排的時候,我竟「意外地發(fā)現(xiàn)自己似乎能把這首歌唱好了!」,心中的自信也就此逐步積累了起來。不過初次公演還是很有壓力的,畢竟大家對這首單曲的第一印象就全部仰仗于此了,所以正式演出時我可謂是用盡了全力去演唱的。
記者:那您對「Plastic Smile」這首歌印象如何?
石原:這首歌是TV動畫『剃須。然后撿到女高中生。』的ED曲,所以它必然會與動漫作品本身有所關(guān)聯(lián)。不過就我個人而言,我還是希望這首歌能讓那些沒看過動畫的聽眾也產(chǎn)生些許共鳴。從歌詞的角度來說,它講述的是主人公在遇見「你」之后,內(nèi)心情感逐步變化的過程。像這樣因一次邂逅或某些其它契機而讓人有所成長的故事情節(jié),相信對任何人都會有所觸動吧!這正是我想通過自己的歌聲所傳遞出的訊息,同時也是整首作品的創(chuàng)作核心。記得當初第一眼看到歌詞后,我就覺得這首歌跟自己非常契合,甚至產(chǎn)生了一種「這歌詞該不會是我自己寫的吧?」的錯覺,說老實話真是吃驚不小呢(笑)。但總之,我相信這首歌的歌詞一定能讓聽眾浮想聯(lián)翩,甚至可以為那些身處困境與煩惱之中的人們送上激勵和鼓舞,所以我個人非常喜歡這首歌!

記者:歌詞中確實有一段關(guān)于煩惱與沉淪的描寫,那石原桑您平時有沒有什么煩惱的事情呢?
石原:那當然有啦!雖然人家經(jīng)常用「無憂無慮」來評價我,但我還是有著自己的煩惱的好嘛(笑)。其實在演唱這首歌的過程中,我也時常對歌詞中提到的那些內(nèi)容有所觸動,有一種「這感受我懂~」的體會。
記者:那您對TV動畫有什么共鳴之處嗎?
石原:共鳴之處其實還挺難說的,但看過動畫后我特別想為劇中的角色們加油鼓勁。相信有很多觀眾在第一眼看到本作標題時也會感到很吃驚吧?心想「這會是怎樣的故事展開呢」之類的。但實際上本作在人物描寫這方面做得非常纖細到位,每一個角色都特別鮮活,讓人不由得想為之加油鼓勁。所以這部作品不僅作畫質(zhì)量很高,而且還能讓觀眾感受到人心中最為善良的那份本性。

記者:在本作中,石原桑您出演的角色不再是之前的女高中生,而是主人公的后輩OL三島柚葉。請問您對此有何感想?
石原:畢竟我之前沒有演過OL角色,所以配音時要表現(xiàn)出這種感覺還挺困難的。雖然從性格上來說,三島要比沙優(yōu)這個女高中生更開朗、更有元氣一些,但絕不能配出她比沙優(yōu)還年輕的那種感覺;另外,我還得考慮到她職場新人的身份進行相應的調(diào)整……。再加上我自己沒有過OL的工作經(jīng)驗,所以這就讓整個配音工作更加困難了。
記者:而且不僅是動畫本篇,就連在ED曲「Plastic Smile」的MV中,您也必須以OL的身份出演呢!
石原:說到底還是因為自己既沒有類似的演藝經(jīng)歷,也沒有相關(guān)的生活知識,所以才會在一開始感到迷惘。不過在試拍了一個場景后,大家都說我「演得完全沒問題」,所以我也就此在拍攝過程中逐步積累起了自信心。值得注意的是,整部MV講述的是片中OL的生活態(tài)度逐步由消極轉(zhuǎn)為積極的過程,因此在后半部分的拍攝過程中,我也是多虧了大家的褒獎才能演出這種積極的感覺吧(笑)。

記者:好像還有一段哭戲吧。
石原:是的,從得知要拍這個MV時起,我就開始牽記著這件事了。事實上直到哭戲正式開拍的時候,我都還特別擔心自己「是否真的能哭出來」。記得當時MV的拍攝是分2天進行的,而這一幕哭戲是在第1天的最后開拍的,所以在那之前我腦子里一直想著「等會一定要哭出來……」,可以說是醞釀了一整天。好在最后我很干脆地哭了出來,也算是長舒了一口氣吧。然后當天拍完之后我還吃了好多飯(笑)。
記者:是不是因為把肚子哭餓了(笑)?
石原:可能有這方面的原因吧。但我覺得更多的是因為之前「擔心自己能否哭的出來」這一問題得到了解決,所以一下子放松了許多的緣故。

記者:雖說現(xiàn)在我們還沒能看到完成版的MV,但在Short Version中的那一幕哭泣場景里,您當時拿著手機在哭訴著什么呢?
石原:其實我沒想到那一幕會被用在成品MV里,真的超害羞的。當時導演給我的參考設定是主人公收到了媽媽從老家寄來的生活補貼,然后她就給媽媽回了個電話,并在通話中傾訴著自己的現(xiàn)狀,最后不知不覺就哭了出來。設定是如此,但實際上并沒有規(guī)定具體的臺詞,所以我現(xiàn)在也記不太清自己當時說了些什么了。
記者:也就是說這些臺詞都是即興發(fā)揮的嗎?
石原:其實也不全是,畢竟像情感的自如切換,或是想哭就哭這種事,我還并不能做到。只是因為之前后期錄制時有過哭戲的配音經(jīng)驗,所以調(diào)整好心境之后,很自然地就可以邊哭邊說臺詞了。

記者:最后想請教一下石原桑,您的官方粉絲俱樂部「hand in hand」已經(jīng)在演唱會當天的2月20日正式成立了,目前正接受粉絲們的先行入會申請,截止日期為5月30日。不知道您對此有何評價?
石原:我覺得粉絲俱樂部的運營團隊真的是干勁滿滿!明明目前還處在先行入會階段,但他們已經(jīng)開始時不時地更新官方博客了。另外就是我最近被拍了好多照片,感覺自己仿佛已經(jīng)身處照相機的包圍之中了。或許后續(xù)還會公開很多連我自己都不知道是什么時候拍的照片吧(笑)。不過就我個人而言,好不容易成立了自己的粉絲俱樂部,真的挺高興的。等一切都塵埃落定之后,希望能多舉辦一些讓我和會員們近距離接觸的活動什么的。我很期待那一天的到來!


譯者感想:
其實這里一開始追番時還沒有過多關(guān)注這首ED,是看了這篇采訪后才去回看的(逃www)。不過石原桑的聲音確實很通透,所以個人更喜歡上方這首鋼琴伴奏版的,感覺更能突出人聲的純粹之美(笑)。