查拉斯圖拉如是說(序篇:二)
查拉斯圖拉獨(dú)自從山上下來(lái),任何人都不會(huì)遇見他??墒钱?dāng)他走進(jìn)森林里的時(shí)候,忽然發(fā)現(xiàn)一個(gè)老者站在他的前面,這老者是離開了他的神圣的茅舍,來(lái)到森林里尋找樹根的。他向查拉斯圖拉說:
“這個(gè)旅行者,我與他有一面之緣:很多年以前,他曾經(jīng)過這里。他的名字是查拉斯圖拉;但是他現(xiàn)在改變了。
那時(shí)候你把你的灰搬到山上去;現(xiàn)在你要把你的火帶到谷里去嗎?你不怕挨‘放火犯’的懲罰嗎?
不錯(cuò),我認(rèn)出這是查拉斯圖拉。他的眼睛是純潔的,他的雙唇不顯露什么厭惡。他不是正像一個(gè)跳舞者似地前進(jìn)著嗎?
查拉斯圖拉是改變了;他變成了一個(gè)孩子;查拉斯圖拉已是一個(gè)醒覺者了:你現(xiàn)在要到睡著的人群里去做什么呢?
唉,你現(xiàn)在竟想登陸了嗎?唉,你生活在孤獨(dú)里時(shí),像在海里一樣,海載著你。你又想拖著你的軀殼這重負(fù)嗎?”
查拉斯圖拉答道:“我愛人類。”
“我為什么,”這圣哲說,“逃跑到這森林里與孤獨(dú)里來(lái)了呢?不正是因?yàn)槲以珢廴祟悊幔?/p>
現(xiàn)在我愛上帝:我不愛人類。我覺得人是一個(gè)太不完全的物件。人類之愛很可以毀滅了我?!?/p>
“什么也不要給他們罷!”這圣哲說?!澳阄銓幦∪ニ麄円稽c(diǎn)負(fù)擔(dān),而替他們肩負(fù)著——只要你高興這樣,他們自然是歡喜不過了。
即今你想贈(zèng)與,別給他們多于賞給乞丐的布施;并且讓他們向你請(qǐng)求罷?!?/p>
“不,”查拉斯圖拉答道,“我不布施什么,我并不窮得如此?!?/p>
這圣哲開始笑查拉斯圖拉了,他說:“那么,你嘗試使他們接受你的寶物罷!他們不信任孤獨(dú)者,也不信任我們是來(lái)贈(zèng)與的。
在他們耳里,我們的走在街上的足音,響得太孤獨(dú)了。好像他們夜間躺在床上,聽到一個(gè)人在日出以前走路一樣,他們自問著:這竊賊往哪里去呢?
不要到人群里去,留在森林里罷!毋寧回到獸群里去罷!熊歸熊群,鳥歸鳥群,——你為什么不愿意和我一樣呢?”
“在森林里,圣哲干什么事呢?”查拉斯圖拉問。
這圣哲答道:“我制作頌詩(shī)而歌唱它們。當(dāng)我制曲時(shí),我笑、我哭、我低吟:我這樣贊美上帝。
我用歌唱、哭、笑和低吟,贊美我的上帝??墒悄銕Я耸裁炊Y物給我們呢?”
查拉斯圖拉聽完了這些話,他向這圣哲行禮道:“我能夠給你們什么禮物呢?請(qǐng)讓我快點(diǎn)走罷,那么,我就不會(huì)拿去你什么東西了!”于是他倆——這圣哲和這旅行者,互相告別,笑得和兩個(gè)孩子一樣。
查拉斯圖拉獨(dú)自走著,他向自己的心說:“這難道可能嗎?這老圣哲在他的森林里,還不曾聽說上帝已經(jīng)死了!”
查拉斯圖拉走到了一個(gè)最近的靠著森林的城市。發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)上集著許多人:因?yàn)橛腥祟A(yù)告,大家可以看到一個(gè)走軟索者的獻(xiàn)技。于是查拉斯圖拉向群眾說:
“我教你們什么是超人。人類是應(yīng)當(dāng)被超越的。你們?cè)髟鯓拥呐θコ剿兀?/p>
直到現(xiàn)在,一切生物都創(chuàng)造了高出于自己的種類,難道你們?cè)敢庾鲞@大潮流的回浪,難道你們?cè)敢夥涤讷F類,不肯超越人類嗎?
猿猴之于人是什么?一個(gè)譏笑或是一個(gè)痛苦的羞辱。人之于超人也應(yīng)如此:一個(gè)譏笑或是一個(gè)痛苦的羞辱。
你們跑完了由蟲到人的長(zhǎng)途,但是在許多方面你們還是蟲。從前你們是猿猴,便是現(xiàn)在,人比任何猿猴還像猿猴些。
你們中間最聰明的,也僅是一個(gè)植物與妖怪之矛盾和混種。但是我是教你們變成植物或妖怪嗎?
現(xiàn)在,我教你們什么是超人!
超人是大地之意義。讓你們的意志說:超人必是大地之意義罷!
兄弟們,我禱求著:忠實(shí)于大地罷,不要信任那些侈談超大地的希望的人!無(wú)論有意地或無(wú)意地,他們是施毒者。
他們是生命之輕蔑者,將死者,他們自己也是中毒者。大地已經(jīng)厭惡他們:讓他們?nèi)チT!
從前侮辱上帝是最大的褻瀆;現(xiàn)在上帝死了,因之上帝之褻瀆者也死了?,F(xiàn)在最可怕的是褻瀆大地,是敬重‘不可知’的心高于大地的意義!
從前靈魂輕蔑肉體,這種輕蔑在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是最高尚的事:——靈魂要肉體丑瘦而饑餓。它以為這樣便可以逃避肉體,同時(shí)也逃避了大地。
啊,這靈魂自己還更丑瘦些,饑餓些;殘忍也是它的淫樂!
但是,你們兄弟們請(qǐng)講,你們的肉體表現(xiàn)你們的靈魂是怎樣的呢?你們的靈魂是不是貧乏、污穢與可憐的自滿呢?
真的,人是一條不潔的河。我們要是大海,才能接受一條不潔的河而不致自污。
現(xiàn)在,我教你們什么是超人:他便是這大海;你們的大輕蔑可以沉沒在它的懷里。
你們能體驗(yàn)到的最偉大的事是什么呢?那便是大輕蔑之時(shí)刻。那時(shí)候,你們的幸福,使你們覺得討厭,你們的理智與道德也是一樣。
那時(shí)候,你們說:‘我的幸福值什么!它是貧乏、污穢與可憐的自滿??墒俏业男腋U龖?yīng)當(dāng)使生存有意義的!’
那時(shí)候,你們說:‘我的理智值什么!它是否渴求知識(shí)像獅子貪愛捕獲物一樣呢?它是貧乏、污穢與可憐的自滿!’
那時(shí)候,你們說:‘我的道德值什么!它還不曾使我狂熱過。我是怎樣地疲倦于我的善于惡呵!這一切都是貧乏、污穢與可憐的自滿!’
那時(shí)候,你們說:‘我的正義值什么!我不覺得我是火焰與炭。但是正直者應(yīng)當(dāng)是火焰與炭的!’
那時(shí)候,你們說:‘我的憐憫值什么!憐憫不是那釘死愛人類者的十字架嗎?但是我的憐憫不是一個(gè)十字架刑。’
你們已經(jīng)這樣說過了嗎?你們已經(jīng)這樣喊過了嗎?唉!我何以不曾聽到你們這樣喊叫呢!
這不是你們的罪惡,而是你們的節(jié)制,向天呼喊;你們對(duì)于罪惡的厭惡向天呼喊!
那將用舌頭舔你們的閃電何在?那應(yīng)當(dāng)給你們注射的瘋狂又何在?
現(xiàn)在我教你們什么是超人:他便是這閃電,這瘋狂!”——
查拉斯圖拉說完了這些話,群眾中的一個(gè)人叫道:“我們聽夠了那個(gè)走軟索者了,讓我們看看他罷?!庇谑侨罕姸夹Σ槔箞D拉。而走軟索者以為大家要求他出場(chǎng),便開始獻(xiàn)技。
但是查拉斯圖拉看著群眾,覺得很驚奇。于是他又說:
“人類是一根系在獸與超人間的軟索——一根懸在深谷上的軟索。
往彼端去是危險(xiǎn)的,停在半途是危險(xiǎn)的,向后瞧望也是危險(xiǎn)的,戰(zhàn)栗或不前進(jìn),都是危險(xiǎn)的。
人類之偉大處,正在它是一座橋而不是一個(gè)目的。人類之可愛處,正在它是一個(gè)過程與一個(gè)沒落。
我愛那些只知道為沒落而生活的人。因?yàn)樗麄兪强邕^橋者。
我愛那些大輕蔑者。因?yàn)樗麄兪谴蟪绨菡?,射向彼岸的渴望之箭?/p>
我愛那些人,他們不先向星外找尋某種理由去沒落去作犧牲,卻為大地犧牲,使大地有一日能屬于超人。
我愛那為建筑超人的住宅,為預(yù)備好大地和動(dòng)植物給超人而工作而發(fā)明的人。這樣,他追求著自己的沒落。
我愛那珍愛自己的道德的人:因?yàn)榈赖率菦]落之意志和一枝渴望的箭。
我愛那個(gè)人,他不保留精神的任何一部分給自己,而欲整個(gè)地成為他的道德的精神:這樣,他精神上跨過橋。
我愛那使自己的道德成為自己的傾向和命運(yùn)的人:這樣,他可以為著他的道德,或生或死。
我愛那不愿有多種道德的人。一種道德勝于兩種道德,因?yàn)槟欠N道德更是懸著命運(yùn)的紐結(jié)。
我愛那浪費(fèi)靈魂的、不受謝也不致謝的人:因?yàn)樗3=o予,什么也不私存。
我愛那個(gè)人,他看見骰子有利于他而懷慚,而他自問:我是一個(gè)作弊的賭博者嗎?——因?yàn)樗敢馑罍纭?/p>
我愛那嘉言先于行為、實(shí)踐多于允諾的人:因?yàn)樗非笾臎]落。
我愛那使未來(lái)的人生活有意義,而拯救過去者的人:他愿意為現(xiàn)在的人死滅。
我愛那懲罰上帝的人:因?yàn)樗麗凵系?;因?yàn)樗蛏衽罍纭?/p>
我愛那個(gè)人,他便在受傷時(shí)靈魂還是深邃的,而一個(gè)小冒險(xiǎn)可以使他死滅:這樣,他將毫不遲疑過橋。
我愛那因靈魂過滿而忘已而萬(wàn)物皆備于其身的人:這樣,萬(wàn)物成為他的沒落。
我愛那精神與心兩俱自由的人:這樣,他的頭僅是他的心之內(nèi)臟;但是他的心使他沒落。
我愛那些人,他們象沉重雨點(diǎn),一顆一顆地從高懸在天上的黑云下降:它們預(yù)告著閃電的到來(lái),而如預(yù)告者似地死滅。
看罷,我是一個(gè)閃電的預(yù)告者,一顆自云中降下的重雨點(diǎn):但是這閃電便是超人。”
查拉斯圖拉說完了這些話,他看著群眾沉默起來(lái)?!八麄冋驹谀抢?,”他向自己的心說:“他們現(xiàn)在開始笑了:他們?nèi)涣私馕?;我的舌與他們的耳朵太不對(duì)勁了。
難道先要撕去他們耳朵,而使他們學(xué)著用眼睛聽話嗎?難道要喧嘩得像鐃鈸與齋戒節(jié)的牧師一樣嗎?或者他們只相信口吃者罷?
他們有一件自覺可炫之物。他們?cè)鯓臃Q這使他們自炫之物呢?——他們稱它為文明;這個(gè)使他們與牧羊者相異。
所以他們不愿聽到‘輕蔑’這個(gè)字被用在他們身上。我應(yīng)當(dāng)訴諸他們的驕傲。
我將向他們講說最可輕蔑之物,那便是‘最后的人’!”
于是查拉斯圖拉開始向群眾說:
“人類給自己決定目的的時(shí)候到了。人類栽種最高希望之芽的時(shí)候到了。
現(xiàn)在土壤還相當(dāng)?shù)胤饰?。但是有一天,它?huì)變成不毛的瘠地,任何大樹不能在上面成長(zhǎng)。
不幸呵!人類不再把他的渴望之箭擲過人類去的時(shí)候近了!人類的弓弦不再能顫動(dòng)的時(shí)候近了!
我向你們說:你們得有一個(gè)混沌,才能產(chǎn)生一個(gè)跳舞的星。我向你們說:你們還有一個(gè)混沌。
不幸呵!人類不再產(chǎn)生星球的時(shí)候近了。不幸呵!最可輕蔑的人的時(shí)候近了,他會(huì)不知道輕蔑自己。
現(xiàn)在我把‘最后的人’給你們看。
‘愛情是什么?創(chuàng)造是什么?渴望是什么、星球是什么?’——最后的人如是問,而眼睛一開一閉著。
那時(shí)候,大地會(huì)變得更小些,最后的人在它上面跳躍著;他使一切變小。他的族類和跳蚤一樣地不可斷絕;同時(shí)他也生活得最久。
‘我們發(fā)現(xiàn)了幸福?!詈蟮娜苏f,而眼睛一開一閉著。
他們拋棄了難于生活的地帶:因?yàn)樗麄冃枰獰?。他們還愛鄰人,和鄰人摩擦著:因?yàn)樗麄冃枰獰帷?/p>
他們把病倒和懷疑當(dāng)成罪惡:他們謹(jǐn)慎地前進(jìn)。走在石上與人上而跌倒的,該是瘋子罷!
他們隨時(shí)隨地吃一點(diǎn)毒藥:給自己許多美夢(mèng)。最后卻吃得多些,而愜意地死去。
他們還工作著,因?yàn)楣ぷ魇且环N消遣。但他們小心翼翼地不使消遣損傷自己的身體。他們不再變富些或窮些,這是兩件費(fèi)力的事情。誰(shuí)還愿意統(tǒng)治呢?誰(shuí)又愿意服從呢?這也是兩件費(fèi)力的事情。
這樣,僅有一群羊,而沒有牧羊者!大家平等,大家的希望一致:誰(shuí)有別的情感,便是甘心進(jìn)瘋?cè)嗽骸?/p>
‘從前的人都是病狂的?!麄冎虚g的狡獪者說,而眼睛一開一閉著。
他們是聰明的,知道一切發(fā)生的事情:這樣,他們不斷地互相譏訕著。他們偶爾爭(zhēng)執(zhí),但立刻言歸于好,——唯恐損傷了自己的胃。
他們晝間有他們的小快樂,夜里亦是如此:但是他們十分地珍護(hù)健康。
‘我們發(fā)現(xiàn)了幸福?!詈蟮娜苏f,而眼睛一開一閃著?!?/p>
查拉斯圖拉第一次說教,被稱為序篇的終止于此:因?yàn)檫@時(shí)候群眾的呼喊與歡樂阻斷了他?!鞍?,查拉斯圖拉,把最后的人給我們罷,”——他們叫道,——“把我們做成最后的人罷!我們把超人壁還給你!”群眾轉(zhuǎn)舌作聲地狂叫起來(lái)。但是查拉斯圖拉卻憂郁地向自己的心說:
“他們?nèi)涣私馕遥何业纳嗯c他們的耳朵太不對(duì)勁了。
無(wú)疑地我在山上生活得太久了;我慣聽樹木之呼嘯與溪澗之潺湲:我現(xiàn)在向他們講話,還和向牧羊者攀談一樣。
我的靈魂平靜得、光明得像旭日下的山一樣。但他們當(dāng)我是冷心腸和一個(gè)說刻薄話的譏訕者。
他們是怎樣地看著我笑?。核麄兊男镉性购蓿凰麄冃镉斜?。”
但是,這時(shí)候,大家的視聽都集中于一件新發(fā)生的事情上。因?yàn)檫@時(shí)候走軟索者正開始他的表演:他從一個(gè)小門出來(lái),在軟索上走著。這軟索是系于兩塔間,張?jiān)谑袌?chǎng)和群眾上面的。當(dāng)他走到軟索中點(diǎn)的時(shí)候,小門又開了,跳出一個(gè)彩衣的丑角似的少年,這少年用迅速的步武,跟隨著第一個(gè)人前進(jìn),“快點(diǎn)罷,跛子,”少年的可怕的聲音喊著,“前進(jìn)!懶骨,偷路者,灰白的面容!不要讓我用腳使你發(fā)癢罷!你在軟索上做什么!你是應(yīng)當(dāng)被關(guān)閉在塔里的;你擋阻了本領(lǐng)較高者的去路!”——他每說一個(gè)字,便更迫近些。當(dāng)他隔走軟索者僅只一步時(shí),便發(fā)生了那集中全場(chǎng)視聽的事情:——這丑角鬼似地叫了一聲,從那礙著路的走軟索者之頭上躍過。這走軟索者看見敵手勝利,立刻昏亂起來(lái):他的腳踩了空,平衡棍溜出了他的掌握;他手足亂舞地很快地倒向地下去。市場(chǎng)里的群眾,便像大風(fēng)雨時(shí)的海:他們無(wú)秩序地亂逃著,尤其是走軟索者的身體將墮下的地方。
但是查拉斯圖拉卻很鎮(zhèn)靜的,那身體恰墮在他旁邊,面目模糊,四肢不全,可是還有一絲氣息。過了一會(huì),走軟索者清醒過來(lái),他看見查拉斯圖拉跪著?!澳阍谶@里做什么?”他終于發(fā)言了,“我早就知道魔鬼會(huì)賞我一鉤腿的,現(xiàn)在他正拖我到地獄去:你要阻止他嗎?”
“朋友,請(qǐng)以我的榮譽(yù)為誓,”查拉斯圖拉答道:“你說的一切都不存在:沒有魔鬼,也沒有地獄。你靈魂之死,還比你的肉體快些:不要害怕罷!”
走軟索者不信任地抬眼望他:“如果你的話不錯(cuò),”他接著說,“那么,我并不因?yàn)閱适鏍奚耸裁?。我差不多只是一匹獸,人們用棍子和少量的食品,使我學(xué)會(huì)了走軟索?!?/p>
“不然,”查拉斯圖拉說,“你使危險(xiǎn)成為你的職業(yè);那并無(wú)可輕蔑之處?,F(xiàn)在你殉了你的職業(yè):所以我將親手埋葬你?!?/p>
查拉斯圖拉說完了話,走軟索者沒有答話;但他移動(dòng)他的手,像是尋找查拉斯圖拉的手,表示感謝。
這時(shí)候,黃昏已經(jīng)降臨,市場(chǎng)早為黑暗所覆蓋。群眾漸漸地四散,因?yàn)楹闷婧腕@怕也疲倦了。查拉斯圖拉坐在死者旁的地上,沉溺在思潮里:他忘卻了時(shí)間。最后,夜來(lái)了,一陣?yán)滹L(fēng)吹過這孤獨(dú)者。查拉斯圖拉立起來(lái),他向自己的心說:
“真的,查拉斯圖拉今天漁捕的結(jié)果太好了!他不曾捉到人,倒捉到一個(gè)尸體。
人生是多災(zāi)難的,而且常常是無(wú)意義的:一個(gè)丑角可以成為它的致命傷。
我將以生存的意義教給人們:那便是超人,從人類的暗云里射出來(lái)的閃電。
但是我隔他們還很遼遠(yuǎn),我的心不能訴諸他們的心。他們眼中的我是在瘋?cè)伺c尸體之間。
夜是黑暗的,查拉斯圖拉之路途也是黑暗的。來(lái)罷,僵硬如冰的同伴!我背負(fù)你到我將親自埋葬你的地方去。”
查拉斯圖拉向自己的心說完這些話,便掮了尸體,開始上路。他還不曾跨到百步,一個(gè)人溜到他旁邊來(lái),湊著他的耳朵低低地說話?!獓?!這說話的人竟是那塔中的丑角!“啊,查拉斯圖拉,離開這個(gè)城市罷!”這丑角說:“恨你的人太多了。善良者正直者恨你,稱你為他們的仇敵,他們的輕蔑者;正宗信仰的信徒恨你,稱你為群眾之洪水猛獸。人們笑你還是你的幸運(yùn):你說話實(shí)在太像一個(gè)丑角了。你把自己和這死狗結(jié)成伴侶,也是你的幸運(yùn);你今天的自辱救了你的性命。無(wú)論如何,離開這城市罷,否則我這活人明天又得跳過一個(gè)死人了?!?/p>
這人講完了這些話,便消失在夜里;查拉斯圖拉繼續(xù)取黑路前進(jìn)。
在城門邊,掘墳穴的工人遇見了他:他們用火把照照他的面部,認(rèn)出他是查拉斯圖拉,而刻薄地譏訕?biāo)??!安槔箞D拉背負(fù)著這死狗:了不得,查拉斯圖拉又變?yōu)榫驂炚吡?!我們的手太干凈,不值得去埋葬這匹獸。查拉斯圖拉想偷魔鬼的食物嗎?去罷,祝你用餐時(shí)好福氣罷!只要魔鬼不是一個(gè)比你高明的偷兒就好了!他也許兩個(gè)一起都偷了,吃了!”他們并頭笑著。
查拉斯圖拉不回答什么,向前邁步著。他沿著森林與泥地走了兩個(gè)小時(shí),聽到許多餓狼之呻嚎;忽然,他也覺得饑餓起來(lái)。他便停在一個(gè)四無(wú)鄰居而內(nèi)有燈光的屋子前。
“饑像餓強(qiáng)盜似地追著了我,”查拉斯圖拉說,“在森林與泥地間,深夜中,饑餓抓住了我。
我的饑餓有些奇怪的惡習(xí)。常常餐時(shí)剛過,它來(lái)了,今日它卻整天不曾來(lái):它曾在什么地方逗留著呢?”
查拉斯圖拉敲敲那屋子的大門。一個(gè)老者拿著一盞燈出來(lái),他問:“誰(shuí)到我這里來(lái),誰(shuí)到我惡睡里來(lái)了呢?”
“一個(gè)活人與一個(gè)死者?!辈槔箞D拉說,“給我一點(diǎn)飲食罷;我晝間忘卻了這件事。智慧說:饗餓者的人,同時(shí)也安慰自己的靈魂?!?/p>
老者進(jìn)去,立刻拿了面包與酒出來(lái),給查拉斯圖拉?!斑@是一個(gè)對(duì)于餓者很不利的地方,”他說,“所以我便住在這里,人與獸都來(lái)找我這孤獨(dú)者。但是,請(qǐng)你的同伴也喝點(diǎn)吃點(diǎn)罷;他比你還疲倦些呢。”查拉斯圖拉說:“我的同伴死了;我不容易勸他做這件事?!?/p>
“這于我毫無(wú)關(guān)系;”老者埋怨地說,“誰(shuí)敲我的門,就得接受我給他的食物。吃罷,祝你們前路平安!”——
接著,查拉斯圖拉信任著星光與路又走了兩小時(shí)之久:他有夜行的習(xí)慣,并且喜歡正視陲著的一切。當(dāng)東方剛發(fā)白時(shí),查拉斯圖已在一個(gè)前無(wú)去路的深邃的森林里。于是他把尸體放在一個(gè)和他等高的空樹里,——因?yàn)樗胧桂I狼無(wú)法找到它,——自己便躺在地下的苔上。他立刻熟睡了,肉體雖倦,靈魂卻是平靜的。
查拉斯圖拉睡得很久;不但黎明,連早晨也從他臉上溜過了。最后,他睜開眼睛來(lái),向寂靜的森林投了驚詫的一瞥,又驚詫地看看自己。接著他迅速地站起來(lái),像一個(gè)忽然發(fā)現(xiàn)陸地的水手;他叫出一聲快樂的呼喊:因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)了一個(gè)新的真理。他向自己的心說:
“一線光明在我心里破曉了;我需要同伴,活的同伴,——而不是任我負(fù)到無(wú)論什么地方的同伴或尸體。
我需要活的同伴,他們跟隨我,因?yàn)樗麄冊(cè)敢飧S自己,——無(wú)論我往什么地方。
一線光明在我心里破曉了:查拉斯圖拉不應(yīng)當(dāng)向群眾說話,而應(yīng)當(dāng)向同伴說話!查拉斯圖拉不應(yīng)當(dāng)做羊群之牧人或牧犬!
從羊群里誘奪去許多小羊,我是為這個(gè)來(lái)到的。群眾和羊群會(huì)因我而激怒起來(lái):查拉斯圖拉愿意被牧者們視為強(qiáng)盜。
我稱他們?yōu)槟琳?,但是他們自稱為善良正直者。我稱他們?yōu)槟琳?,他們自稱為正宗信仰的信徒。
請(qǐng)看那些善良者正直者罷!誰(shuí)是他們最恨的呢?他們最恨破壞他們的價(jià)值表的人,破壞者,法律的破壞者:——但是這人正是創(chuàng)造者。
請(qǐng)看各種信仰的信徒罷!誰(shuí)是他們最恨的呢?他們最恨破壞他們的價(jià)值表的人,破壞者,法律的破壞者:——但是這人正是創(chuàng)造者。
創(chuàng)造者所尋找的是同伴們,而不是死尸,也不是羊群或信徒。創(chuàng)造者所尋找的是共同創(chuàng)造者。他們把新的價(jià)值寫在新的表上。
創(chuàng)造者所尋找的是同伴們和共同收獲者:他認(rèn)為一切都成熟了,等待著收獲。但是他缺乏百把鐮刀:所以他憤怒地扯拔著穗實(shí)。
創(chuàng)造者所尋找的是同伴們和善于磨銳鐮刀的人。他們將被稱為破壞者與善惡之輕蔑者。但從事收獲而慶祝豐收的,會(huì)是他們。
查拉斯圖拉所尋找的是共同創(chuàng)造者,查拉斯圖拉所尋找的是共同收獲者和共同慶祝豐收者:羊群牧者與尸體,于他有何用處!
但是你,我的第一個(gè)同伴呀,在和平中安息了罷!我已經(jīng)小心地把你埋在這空樹里;我已經(jīng)把你密藏著,不致為餓狼所侵害了。
但是,我得離開你,時(shí)候已經(jīng)到了。在兩個(gè)黎明之間,我得到一個(gè)新真理的詔示。
我不應(yīng)當(dāng)是牧人或是掘墓者。我決不再向群眾說話;同時(shí)這是最末一次,我向一個(gè)死者說話。
我要加入創(chuàng)造者之群去,加入那些收獲者慶祝豐收者之群去;我將給他們指出彩虹與超人之梯。
我將唱歌給獨(dú)居者和雙居者傾聽;誰(shuí)還有耳朵聽不曾聽過的東西,我將使他的心充滿著我的祝福。
我向著我的目的前進(jìn),我遵循著我的路途;我越過躊躇者與落后者。我的前進(jìn)將是他們的沒落?!?/p>
查拉斯圖拉向自己的心說完這些話的時(shí)候,太陽(yáng)已經(jīng)正午了。忽然他向上投擲詰問的一瞥,因?yàn)樗牭教炜罩杏屑怃J的鳥叫??春牵∫粋€(gè)鷹浮在天空中畫大圈兒,懸掛著一條蛇,不像一個(gè)俘獲而像一個(gè)朋友:因?yàn)檫@蛇繞在它的頸上。
“這是我的鷹與蛇了!”查拉斯圖拉說,而滿心歡喜起來(lái)。
“太陽(yáng)下最高傲的動(dòng)物呵,太陽(yáng)下最聰明的動(dòng)物呵,——它們?yōu)閭刹於鴣?lái)的。
它們想知道查拉斯圖拉是否還生存著。真的,我現(xiàn)在算是生存著嗎?
在人群里,我遇到的危險(xiǎn)比獸群里還多些;查拉斯圖拉走著危險(xiǎn)的路途。讓我的鷹與蛇指點(diǎn)我罷!”
查拉斯圖拉說完了,記起森林里圣哲的勸告。于是他嘆息著向自己的心說:
“我希望我更聰明些!讓我從心的深處再聰明些,像蛇一樣罷!
但是這是不可能的。所以我禱求我的高傲陪伴我的智慧!
如果將來(lái)智慧竟舍棄了我:——唉!它是喜歡逃遁的!——至少我的高傲還可以和我的瘋狂繼續(xù)同飛罷!”
——查拉斯圖拉之下山如是開始。