《壊レタ世界ノ歌》(Weight of the World日版)歌詞及翻譯

壊レタ世界ノ歌(Weight of the World)
世界斷層的遺律
唱:河野マリナ?
詞:ヨコオタロウ
曲:岡部啓一
消えゆく救い
漸行漸遠的你
途絶えるカラダ
殘破不堪的自我
空は今も暗く
空望今亦昏暮
止まった時計
偷偷凝固之時
鳴らない機械
咔咔異響之器
聲屆かなくて
可我再度無聲
これが僕の呪い
這一刻早已注定
犯した罪の深さが
背負著這累累罪擔
キミの願い
曾經(jīng)的愿祈
穢れた魂無く贖いだけど
為何贖救著這殘破的靈魂
そう僕らは今
縱使我們?nèi)缃?/p>
ああ無価値でも叫ぶ
呵呵焉附榮光亦徒歌
あの壊レタ世界ノ歌
那曲世界斷層的遺律
そう僕らは今
縱使我們明白
ああ無意味でも願う
念念徒勞伸手仍祈愿
ただ君との未來を
僅僅為了再逢一回
あの日の笑顔は愛しいまま消えて
那一天的笑靨依舊一一存取一而光
溢れる緑
滿眼蔥綠
零れる命
抹去存在
風は今も遠く
風嘯仍未目觸
剝がれる錆びとうごめく刃
破碎的銹跡殘余著栩栩刀影
死が潛む森に
藏于林國斷壁
これが僕の呪い
這一刻早已埋在
約束殺す痛みが
撕痛誓言的心臟
キミの願い
如今的愿景
最後の夢を捨てた償いだけど
是用最后的真心換來的大團圓
そう僕らは今
也許我們即將
ああ無価値でも叫ぶ
呵呵斬斷一切亦徒哼
この汚れた世界の愛
這份湮沒在泥潭的愛
そう僕らは今
也許我們忘記
ああ無意味でも願う
斑斑傷痕戰(zhàn)斗仍自愿
ただキミとの時間を
僅僅與你編織時間網(wǎng)
溺れた意識は優(yōu)しいまま消えて
弱小地沉陷在溫田中久久夢醒了
そう僕らは今
那么我們現(xiàn)在
ああ無価値でも叫ぶ
偏偏超越價值去頌賦
あの壊レタ世界の歌
那抹世界斷層的遺律
そう僕らは今
那么我們不再
ああ無意味でも願う
堪堪追尋放手去緊握
ただキミとの未來を
僅僅為了與你的明朝
そう僕らは今
是啊我們再次
ああ無価値でも叫ぶ
牙牙學著一點卻喊醒
この汚れた世界の愛
這句埋藏在灰燼的話
そう僕らは今
是啊我們由此
ああ無意味でも願う
空空無物墜落仍仰愿
ただキミとの時間を
僅僅和你奔跑的光陰
祈りが赦しを得られずとも
這份心意哪怕無言以終也罷
僕は
固往