第二屆全國(guó)青年創(chuàng)新翻譯大賽
摘要
2023年全國(guó)青年創(chuàng)新翻譯大賽報(bào)名啟動(dòng)。

報(bào)名官網(wǎng)
英譯漢:進(jìn)入

漢譯英:進(jìn)入

為貫徹、落實(shí)教育部《關(guān)于加快建設(shè)高水平本科教育 全面提高人才培養(yǎng)能力的意見(jiàn)》文件精神,促進(jìn)我國(guó)翻譯教育事業(yè)的發(fā)展和專(zhuān)業(yè)人員翻譯水平的提高,調(diào)動(dòng)高等院校在校學(xué)生提升語(yǔ)言應(yīng)用能力的積極性,推動(dòng)國(guó)際化、復(fù)合型人才隊(duì)伍建設(shè),中國(guó)出版集團(tuán)有限公司成員單位中國(guó)對(duì)外翻譯有限公司在順利舉辦第一屆“全國(guó)青年創(chuàng)新翻譯大賽”的基礎(chǔ)上,現(xiàn)面向廣大翻譯學(xué)習(xí)者、愛(ài)好者舉辦第二屆“全國(guó)青年創(chuàng)新翻譯大賽”(China Young Translators’ Contest,簡(jiǎn)稱(chēng)CYTC)。各高??蓪⒈敬胃?jìng)賽獲獎(jiǎng)成績(jī)作為本校大學(xué)生綜合素質(zhì)全面測(cè)定加分的重要參考依據(jù)。
一、主辦單位
中國(guó)對(duì)外翻譯有限公司
二、協(xié)辦單位
中譯在線
三、大賽時(shí)間
報(bào)名時(shí)間:2022年12月26日至2023年3月10日
譯文提交時(shí)間:2023年1月9日至3月10日
評(píng)閱啟動(dòng)時(shí)間:2023年3月11日
四、參賽對(duì)象
普通高等院校、高職院校、二級(jí)學(xué)院、獨(dú)立學(xué)院、本、專(zhuān)科在校大學(xué)生及研究生均可報(bào)名參加,專(zhuān)業(yè)不限;其他社會(huì)各界翻譯愛(ài)好者也可以報(bào)名參賽。
五、內(nèi)容范圍
多領(lǐng)域文本筆譯(英譯漢、漢譯英),大賽試題來(lái)源于原創(chuàng)文本及海內(nèi)外公開(kāi)出版或發(fā)行的書(shū)籍或期刊。
六、大賽組別
全國(guó)青年創(chuàng)新翻譯大賽分 A、B、C、D 四個(gè)類(lèi)別,參賽者可根據(jù)自身情況選擇不同組別進(jìn)行參賽。
A組:研究生及同等學(xué)歷
B組:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)本科及同等學(xué)歷
C組:非外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)本科及同等學(xué)歷
D組:專(zhuān)科及同等學(xué)歷
七、大賽報(bào)名
2023年第二屆全國(guó)青年創(chuàng)新翻譯大賽共分漢譯英、英譯漢兩個(gè)類(lèi)別。
英譯漢類(lèi)別報(bào)名入口:https://www.saikr.com/Translation/2023EC?ces=XB2730
漢譯英類(lèi)別報(bào)名入口:https://www.saikr.com/Translation/2023CE?ces=XB2731
八、評(píng)獎(jiǎng)原則
1.參賽譯文必須由參賽者自主獨(dú)立完成,嚴(yán)禁抄襲或機(jī)器翻譯。
2.考查參賽者的翻譯基本功,如專(zhuān)有名詞翻譯是否正確,是否有錯(cuò)別字、拼寫(xiě)錯(cuò)誤,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用是否規(guī)范,是否存在錯(cuò)譯、漏譯等。
3.考查參賽者譯文的整體質(zhì)量,包括但不限于對(duì)原文語(yǔ)意的理解程度、翻譯技巧運(yùn)用能力、譯文可讀性等。
4.考查參賽者的翻譯專(zhuān)業(yè)素養(yǎng),如查證能力、文字表達(dá)能力、多領(lǐng)域相關(guān)背景知識(shí)了解程度等。
九、參賽須知
參賽方式:請(qǐng)參賽師生于譯文提交截止日前,將參賽譯文上傳至報(bào)名網(wǎng)站,即為提交成功。無(wú)需郵寄任何紙質(zhì)作品。
參賽者需將電子檔的文件命名為:參賽組別+英譯漢+真實(shí)姓名+學(xué)校名稱(chēng),進(jìn)行電子檔提交。
格式要求:
1.參賽譯文應(yīng)為Word文檔.doc或.docx格式。
2.譯文字體:宋體(中文)/Times New Roman(英文),黑色,小四號(hào),1.5倍行距,兩端對(duì)齊,并按照原文段落設(shè)置,對(duì)譯文進(jìn)行同樣分段。
3.參賽譯文文件命名格式:參賽組別+漢譯英+真實(shí)姓名+學(xué)校名稱(chēng),例如:【A組 漢譯英? 姓名 XX大學(xué)】。
4.譯文正文內(nèi)請(qǐng)勿添加姓名、地址、腳注、尾注等任何個(gè)人信息,否則將視為無(wú)效譯文并取消評(píng)獎(jiǎng)資格。
5.大賽支持修改或更新譯文,譯文提交截止前,參賽者可以于報(bào)名管理內(nèi)操作修改,以最后一次提交為準(zhǔn)。
6.請(qǐng)務(wù)必于大賽組委會(huì)發(fā)布的截止時(shí)間前上傳“參賽譯文”。逾期未提交參賽譯文者,視為自動(dòng)放棄參賽資格。
十、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置
1.個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)
個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)四個(gè)類(lèi)別設(shè)全國(guó)冠、亞、季軍(各1名),一、二、三等獎(jiǎng)及優(yōu)秀獎(jiǎng)。
個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)獲獎(jiǎng)比例(根據(jù)實(shí)際提交的譯文份數(shù)計(jì)算):
冠、亞、季軍及一等獎(jiǎng):5%
二等獎(jiǎng):8%
三等獎(jiǎng):15%
優(yōu)秀獎(jiǎng):18%
注:以上個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)均頒發(fā)獲獎(jiǎng)證書(shū);未獲獎(jiǎng)參賽者完整提交作品后可申領(lǐng)參賽證明。
2.集體獎(jiǎng)項(xiàng)
全國(guó)優(yōu)秀指導(dǎo)教師獎(jiǎng):根據(jù)指導(dǎo)參賽的學(xué)生獲獎(jiǎng)情況進(jìn)行綜合評(píng)定。
十一、大賽獎(jiǎng)勵(lì)
四個(gè)組別的冠軍共4人,可直接進(jìn)入本屆大賽主辦單位——中國(guó)對(duì)外翻譯有限公司進(jìn)行實(shí)習(xí)。
十二、收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
報(bào)名費(fèi)49元(包含閱卷、評(píng)審、工本費(fèi)、證書(shū)制作費(fèi)、郵寄費(fèi)等)
十三、競(jìng)賽交流群
QQ1群:603940640
QQ2群:711595892
QQ3群:720698090
QQ4群:603760901
QQ5群:712908912
QQ6群:467714426
*加入任意一群即可。
本文使用 文章同步助手 同步