北京留學(xué)回國落戶材料翻譯費(fèi)用價(jià)格
北京留學(xué)回國落戶材料翻譯費(fèi)用價(jià)格
Center For China
Globalization(CCG)發(fā)布的《2020年中國海歸就業(yè)創(chuàng)業(yè)調(diào)查報(bào)告》顯示,受國內(nèi)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)高速發(fā)展、國內(nèi)本土企業(yè)實(shí)力不斷壯大、就業(yè)環(huán)境向好、便捷安全的社會(huì)環(huán)境、一二線城市為吸引人才爭相出臺(tái)針對(duì)留學(xué)生的優(yōu)惠政策的吸引,越來越多的留學(xué)生開始計(jì)劃回國發(fā)展。
上海這座擁有悠久對(duì)外交流歷史的現(xiàn)代化大都市,憑借著國際化的就業(yè)環(huán)境和舒適的居住環(huán)境,為了讓高科技人才沒有后顧之憂的服務(wù)于上海的建設(shè),上海建立了梯度化人才引進(jìn)政策體系,高端人才、緊缺急需人才直接辦理落戶;一般人才、非緊缺急需人才先辦理居住證,然后依條件轉(zhuǎn)辦常住戶口,多方面為來滬優(yōu)秀人才服務(wù)。
留學(xué)回國人員根據(jù)《留學(xué)回國人員申辦上海常住戶口實(shí)施細(xì)則》需要提交的材料包括:
(一)教育部出具的《國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書》。
(二)國(境)外畢業(yè)證書、成績單;屬于進(jìn)修人員的提供國(境)外進(jìn)修證明(須附具有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯件)、《留學(xué)回國人員證明》和國內(nèi)碩士研究生及以上學(xué)歷學(xué)位證書或副高級(jí)及以上職稱證書。
(三)出國(境)留學(xué)前國內(nèi)獲得的相應(yīng)的最高學(xué)歷學(xué)位證書;出國(境)前系在職人員的,提供原工作單位同意調(diào)出或已離職證明;在國(境)外有工作經(jīng)歷的,提供工作單位勞動(dòng)合同、稅單或機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人簽字的工作證明(須附具有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯件)。
(四)護(hù)照、簽證及所有出入境記錄、居民戶口簿和身份證;出國前為農(nóng)業(yè)戶口的須在原籍辦理“農(nóng)轉(zhuǎn)非”后申請(qǐng);留學(xué)期間戶籍已注銷的須附90天內(nèi)有效的戶籍注銷證明。
(五)在滬落戶地址證明。落戶地址為個(gè)人購買的產(chǎn)權(quán)房的,提供房產(chǎn)證;落戶地址為配偶或直系親屬家庭地址的,提供配偶或直系親屬的房產(chǎn)證、居民戶口簿和產(chǎn)權(quán)人共同簽署的同意落戶的書面證明;落戶地址為集體戶口的,提供相應(yīng)的集體戶口簿復(fù)印件或戶籍證明以及單位同意落戶的書面證明。
(六)婚姻狀況證明。已婚的,提供結(jié)婚證書;離異的,提供離婚證、離婚協(xié)議書或法院調(diào)解書、判決書。持國外結(jié)(離)婚證明的,另須提供具有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯件。
(七)子女出生證明(在國外出生的,另須提供具有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯件)及合法生育的證明。
(八)在滬檔案接收單位出具的同意接收證明;如檔案已在滬,提供檔案保管單位出具的保管證明。
(九)在本市正常繳納社會(huì)保險(xiǎn)和個(gè)人所得稅的證明(社保繳費(fèi)基數(shù)和期限由社保系統(tǒng)提供;未正常繳納社會(huì)保險(xiǎn)而補(bǔ)繳的、繳費(fèi)單位與簽訂勞動(dòng)合同單位不一致的、社保繳費(fèi)基數(shù)與個(gè)人所得稅繳納情況不能合理對(duì)應(yīng)的不予認(rèn)可;黨政機(jī)關(guān)、事業(yè)單位新錄用人員暫無法提供上述證明的,須提供正式錄用或編制內(nèi)聘用相關(guān)證明);回國后未就業(yè)時(shí)間超過半年的須附勞動(dòng)用工手冊(cè)或檔案保管單位出具的未就業(yè)證明。
(十)其它必要的證明材料。
工作證明的概念
工作證明是指我國公民在日常生產(chǎn)生活經(jīng)營活動(dòng)中的一種證明文件,一般用于職稱評(píng)定、資格考試、工作收入證明等。其需要工作單位出具,并加蓋單位鮮章方有效。
留學(xué)生工作證明即留學(xué)生在境外工作單位出具的包含工作時(shí)間、擔(dān)任何種職位、獲得何種榮譽(yù)證書的證明文件,是對(duì)留學(xué)生工作經(jīng)歷的確認(rèn),由于境外機(jī)構(gòu)出具的工作證明非中文表述,所以在留學(xué)生落戶時(shí)需向人才中心提交材料時(shí)須附有資質(zhì)的正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯件。
境外工作證明翻譯件注意事項(xiàng):
1. 用于人才落戶材料的境外工作證明不允許自己翻譯,必須經(jīng)有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司進(jìn)行翻譯,并加蓋正規(guī)翻譯公司的中英文公章、公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章。
2. 境外工作證明包含境外機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人簽名,翻譯過程中不僅要保證翻譯的準(zhǔn)確,手寫簽名應(yīng)該截圖予以保留,并附翻譯說明。
3.境外工作證明有鮮明的公司特色,一般用印有公司抬頭的專業(yè)稿紙出具,翻譯過程中應(yīng)嚴(yán)格遵循原件的排版(保留公司抬頭),保證翻譯件整體的美觀一致性。
正規(guī)翻譯公司哪里找?
1.正規(guī)翻譯公司必須是經(jīng)國家工商總局批準(zhǔn),擁有統(tǒng)一社會(huì)信用代碼的工商營業(yè)照,公司經(jīng)驗(yàn)范圍內(nèi)包含“翻譯服務(wù)”字樣,公司英文名稱包含“TRANSLATION”字樣,其他“商務(wù)服務(wù)”“科技咨詢”的名稱都不是正規(guī)翻譯公司。
2.正規(guī)翻譯公司擁有公安局和工商總局備案的編碼翻譯專用章和涉外專用章,加蓋印章的文件通行于各國駐華使領(lǐng)館和政府執(zhí)法機(jī)關(guān)。
3.時(shí)間比較充裕的話可以通過搜索引擎,搜索專業(yè)的翻譯公司,先將需要翻譯的稿件通過掃描件或照片件的方式發(fā)送給正規(guī)翻譯公司,翻譯完成后翻譯公司會(huì)將加蓋印章的文件通過郵寄的方式寄送給用戶。
5.正規(guī)翻譯公司對(duì)文件的內(nèi)容負(fù)責(zé),翻譯完成后會(huì)附贈(zèng)公司營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,以供人才中心核查翻譯公司資質(zhì)。