罐頭笑聲可以使無趣的段子更好笑
某項研究的結(jié)果保證了,未來的情景喜劇將和現(xiàn)在一樣——充滿罐頭笑聲。
研究對象是自閉癥和亞斯伯格癥候群的患者,研究人員向所有志愿者大聲朗讀了40個段子,每個段子結(jié)束后,都會立刻響起錄制好的笑聲。
研究發(fā)現(xiàn),所有的志愿者都認(rèn)為配有笑聲的段子更有趣,同時,利用自然笑聲錄制的“罐頭”笑果更加顯著。
“笑聲影響了笑話的滑稽程度,我認(rèn)為,這是因為笑聲是一個非常重要的信號。它具有特定的意蘊(yùn)?!眮碜詡惗卮髮W(xué)學(xué)院、領(lǐng)導(dǎo)這項研究的認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)教授Sophie Scott說,“它表明,你接收到的信息不僅有趣,而且還好笑。”
在研究中,Scott的博士生Qing Cai和其他人從互聯(lián)網(wǎng)上收集他們所謂的“弱”笑話,并請喜劇演員Ben van der Velde向志愿者宣讀。
他們故意使用弱/爛段子,以確保出現(xiàn)罐頭笑聲時有改進(jìn)的余地。為了建立笑話有趣度的基線分?jǐn)?shù),研究人員找來20名學(xué)生,在完全沒有環(huán)境和表演支持的情況下,將每個笑話讀給他們。學(xué)生會為每個笑話打分,評分從1(不好笑)到7(搞笑)。弱笑話的得分范圍為1.5到3.75。
科學(xué)家錄制了兩種笑聲,自發(fā)的和有意控制發(fā)出的。隨后,他們要求72名成年人(其中24名被診斷有自閉癥,其余為亞斯伯格癥候群)按7分制評分。這一次,喜劇演員應(yīng)用了表演技巧或播放罐頭笑聲。
Scott和同事在《當(dāng)代生物學(xué)》上發(fā)表文章,宣稱兩種罐頭笑聲都提高了段子的平均分。亞斯伯格癥候群和自閉癥患者對自發(fā)笑聲的反應(yīng)更加明顯。Scott指出,在罐頭笑聲下,有幾條段子的有趣程度提升明顯,另一些則沒有明顯變化;受控制的笑聲平均提高了10%,相比之下,自發(fā)笑聲的增效為15%到20%。
以前的研究表明,自閉癥患者的笑點(diǎn)可能會有所不同。在最新的研究中,唯一的區(qū)別是,在添加罐頭笑聲后,他們認(rèn)為所有40個段子都更有趣。一種可能的解釋是。患有亞斯伯格癥候群的成年人認(rèn)為這些笑話過于幼稚和無趣,以至于未能領(lǐng)會它們。
本文譯自?theguardian,由譯者?majer?基于創(chuàng)作共用協(xié)議(BY-NC)發(fā)布。
aba碎碎念:很多有聲小說中的演播都喜歡在奇奇怪怪的地方加上錄制笑聲,其實也是一樣的道理。

擴(kuò)展:罐頭笑聲
又稱背景笑聲,是指在“觀眾應(yīng)該笑”的片段插入事先錄音的笑聲。這種機(jī)械笑聲,是美國電視首先錄用的,美國人叫它做canned laughter(罐頭笑聲)。
按“罐頭”英式英文稱為tin,美式英文稱為can;英國人說的tinned sardines(罐頭沙丁魚),等于美國人說的canned sardines了。由于錄了音的笑聲、音樂等等,播出來總是千篇一律的,就像罐頭食品吃起來總是同一味道那樣,所以,那樣的笑聲、音樂叫做canned laughter、canned music--但不可以叫做tinned laughter或tinned music,這大概是英國人向美國讓步的表現(xiàn)吧。
*國內(nèi)很多情景喜劇也都采用了這種笑聲?!?/p>