什么才是高質量翻譯筆?網友:科大訊飛告訴你
對于不少的家長們來說,最為頭疼的莫過于是輔導孩子學習,尤其是輔導英語這類學科,更是直接難倒了大批學生家長們。要知道,絕大部分家長對于英語方面還是略微生疏,因此翻譯筆就成為了不少家長輔助孩子一大神器。但是,目前市面上翻譯筆不僅品牌眾多,更為關鍵的是翻譯質量也是層次不齊,不但不能起到輔導孩子的作用,反而還會誤導孩子,所以一款好的翻譯筆就成為不少家長的剛需之一。

放眼現(xiàn)如今的各大翻譯筆品牌,真正出色只有寥寥幾家,科大訊飛就是其中的代表,不僅是業(yè)內的行業(yè)代表,更是深受眾多消費者的支持與信賴。而我們今天要說的主角正是,來自于科大訊飛最新推出的訊飛翻譯筆。

作為一款翻譯筆,最為關鍵的地方就在于翻譯準確度方面,畢竟這是決定使用體驗的關鍵。而可達訊飛翻譯筆,擁有320萬+的海量詞庫,覆蓋了正版朗文當代高級英語辭典、新世紀漢英大詞典、古詩詞及文言文精選、四六級考試詞匯、雅思/托福詞匯等小學至大學以及出國留學考試必備詞匯。除此之外,還收錄了《牛津高階英漢雙解詞典(第九版)》和《熱詞紅寶書(第三版)》,足夠滿足不同年齡段的孩子使用。

當然,說得再多,還是不如實際的表現(xiàn)來得更為直接,也更具有說服力。在實際的科大訊飛翻譯筆與小度智能詞典筆翻譯測試中,能夠很清楚地看到,小度智能詞典筆在面對Habit cures habit時,翻譯出來的是“慣養(yǎng)成習慣”,而可達訊飛翻譯筆翻譯的則是“心病還需心藥醫(yī)”。由此可見,在英語翻譯這塊明顯是科大訊飛翻譯筆,更容易讓人理解。

除此之外,科大訊飛翻譯筆不僅內在強大,而且在細節(jié)方面也是考慮得十分周全,真正可以說是用心在做產品。例如,為了方便查找翻譯,特意加入了多行掃描查詞翻譯,避免手動輸入浪費時間,讓單詞查找更容易。

絲毫不為過地說,科大訊飛翻譯筆就是目前翻譯筆市場中的代表,不論是在翻譯質量還是產品細節(jié)方面,都是真正的代表級產品。如果你也正在尋求一款高質量翻譯筆,或許科大訊飛翻譯筆將會是一個不錯的選擇。