最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

林肯總統(tǒng)《葛底斯堡演講》

2018-09-18 21:09 作者:藍(lán)色爪印  | 我要投稿

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

譯本

八十七年前,我們的先輩們在這個(gè)大陸上給我們帶來了一個(gè)新的共和國,她受孕于自由的理念,并獻(xiàn)身于一切人生來平等的理想。

如今我們卷入了一場巨大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)我們或任何一個(gè)受孕于自由和獻(xiàn)身于上述理想的共和國是否能夠長久生存下去。我們聚集在這場戰(zhàn)爭中的一個(gè)重要戰(zhàn)場上,我們來到這里,是要把這個(gè)戰(zhàn)場土地的一部分奉獻(xiàn)給那些為使這個(gè)共和國能夠生存下去而獻(xiàn)出了自己的生命的烈士們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應(yīng)該而且是非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>

但是,從更廣泛的意義上來說,不是我們奉獻(xiàn)、圣化或神化了這塊土地,而是那些活著的或者已經(jīng)死去的、曾經(jīng)在這里戰(zhàn)斗過的英雄們使得這塊土地成為神圣之土,其神圣遠(yuǎn)非我們的渺小之力可增減。世人不會注意,也不會記住我們在這里說什么,但是他們永遠(yuǎn)無法忘記那些英雄們的行為。這更要求我們這些活著的人去繼續(xù)那些英雄們?yōu)橹畱?zhàn)斗的未盡事業(yè)。我們應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)——要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻(xiàn)身精神,來完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻(xiàn)身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲——要使這個(gè)國家在上帝保佑下得到新生——要使這個(gè)民有、民治、民享的政府永世長存。

?


林肯總統(tǒng)《葛底斯堡演講》的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
巴林右旗| 志丹县| 天镇县| 潼关县| 布尔津县| 奉化市| 阿坝| 皮山县| 河北省| 准格尔旗| 海南省| 蒙自县| 开江县| 射洪县| 墨脱县| 始兴县| 池州市| 衡山县| 肇东市| 金山区| 宿州市| 修武县| 辽源市| 怀柔区| 内江市| 泽普县| 丘北县| 天津市| 犍为县| 昌图县| 泸西县| 杭州市| 西乌珠穆沁旗| 江口县| 松原市| 什邡市| 长海县| 武冈市| 咸丰县| 塔城市| 云和县|