泡芙污名化、巴甫洛夫與性羞恥
聊一聊關(guān)于泡芙污名化的問題——起因是在網(wǎng)絡(luò)上看到有人用這個暗喻出軌、嘲諷舔狗人群。
我并沒有刻意去思考,只是覺得泡芙這么好吃的東西被用來形容那樣一個畫面很惡心,后來我突然明白了(學習的時候總是會走神的,走神一次、兩次,總會莫名其妙地想明白一些印象深刻但是不一定在意的事情)——這或許與對性概念的使用習慣有關(guān),
某畫面本身并不代表著羞辱,但是我們生活中除了有羞辱含義的場景和隱私場景以外、基本不會提到某畫面;不局限于這個畫面,也可以適用于性相關(guān)的其他概念——生活中公開提及的時候通常都是在出軌、犯罪的場景下,導致在公開場合(比如微博)看到性相關(guān)的名詞時,會不自主地聯(lián)想到羞恥、出軌和犯罪。
就跟巴甫洛夫與狗的闡明的道理一樣,鈴聲與食物總是同時出現(xiàn),會導致狗狗在鈴聲想起時預期食物的出現(xiàn);任何概念如果總是和羞恥與犯罪共同出現(xiàn),即使本身是無罪的,也會逐漸被抹上犯罪與羞恥的色彩——這是生物的特性,人并不會直接幸免。
在一些正經(jīng)的性教育視頻中,其實也有用食物的名詞來比喻難以啟齒的畫面的做法,但是并不會令人反感;在污蔑、羞辱與憎恨已經(jīng)溢出鍵盤的時候,即使是再圣潔的名詞也會令人作嘔——被用作中間一層或多層比喻的名詞都是受害者,真正惡心的是攻擊他人時心中的惡意。
[doge]然而,世界上的惡意可能都消除嗎?
……或許不能
不過,至少我現(xiàn)在能安心地直視泡芙這個詞了,因為它在我心中已然干凈。
【帶著#泡芙污名化#話題發(fā)了一條微博】 (但是臉不紅心不跳地面對它代指的畫面恐怕還是有難度的,盡管后者并非意味著邪惡)