映畫
日本では、映畫館で映畫を見るのが減って、地方では閉館する映畫館が増えている。都會(huì)の映畫館も、平日のウィークデ一は、人気の高い映畫は別として、たいていはお客さんが少なくがらがらである。それに対してレンタルビデオショップは、どんな地方の町に行っても必ず1軒か2軒はある。好きな時(shí)間に好きな映畫を楽しむという方が、現(xiàn)代人の生活のスタイルに合っているからだろうか。 譯:在日本,去電影院看電影的人變少了,各地閉館的電影院越來越多。城市的電影院在平常的工作日時(shí),除了比較受歡迎的電影,客人也比較少,電影院空蕩蕩的。與此相對(duì),不論你去到哪個(gè)地方的城鎮(zhèn)上,少說都會(huì)有一兩間出租錄像帶的店。這大概是因?yàn)?,在心儀時(shí)間看心儀電影的方式比較符合現(xiàn)代人的生活方式吧。 參考:日本電影業(yè)低迷,到影院看電影的人越來越少。小地方的影院紛紛倒閉。就是大城市的影院如果不是放映大片,平時(shí)也可說是門可羅雀。但是另一面,家庭影院租賃服務(wù)卻大行其道,即使在邊遠(yuǎn)的小鎮(zhèn)你也能發(fā)現(xiàn)一兩間經(jīng)營(yíng)的商鋪。隨心所欲地欣賞自己的電影,也許正切合現(xiàn)代人的生活方式。
標(biāo)簽: