油管評(píng)論翻譯:漢服博主十音在油管科普漢服:外網(wǎng)油管韓國(guó)網(wǎng)友說韓國(guó)有5000多年歷史
油管評(píng)論翻譯:漢服博主十音在油管科普漢服:外網(wǎng)油管韓國(guó)網(wǎng)友說韓國(guó)有5000多年歷史。該油管視頻的評(píng)論區(qū)的日本網(wǎng)友至少還愿意承認(rèn)日本的很多文化來自中國(guó)。那些韓國(guó)網(wǎng)友可是一直在詭辯。



下面截圖上的這個(gè)韓國(guó)網(wǎng)友真的搞笑,他說他們韓國(guó)也有5000多年歷史,事實(shí)并不是只有少數(shù)的韓國(guó)人這么認(rèn)為,在油管上用韓語(yǔ)搜索“韓國(guó)歷史5000年”就會(huì)搜索出很多韓國(guó)人制作的視頻,他們覺得他們韓國(guó)也有5000多年歷史。有一個(gè)日本綜藝節(jié)目里面還有韓國(guó)嘉賓說他們韓國(guó)也有5000多年歷史。
以下是視頻傳送門


上面的這個(gè)韓國(guó)網(wǎng)友說我們抄了他們很多東西。事實(shí)上韓國(guó)很多影視劇一直是在抄襲他國(guó)。
網(wǎng)友評(píng)論:
當(dāng)年年少的時(shí)候看過《王的男人》,他那個(gè)確實(shí)“借鑒”了京劇,嗯,有采訪,李準(zhǔn)基也說他看了《霸王別姬》去找感覺,以偷國(guó)對(duì)《霸王別姬》的喜歡,估計(jì)也是“借鑒”了這部電影里的京劇元素,當(dāng)時(shí)還隱晦的承認(rèn)了他們行為,望采納我的了解
我發(fā)現(xiàn)李準(zhǔn)基演的韓國(guó)電影《王的男人》,上映時(shí)間是2005年,其中有一段就用了京劇的臉譜、服裝、道具,一眼望去不倫不類的……
雖然李準(zhǔn)基是演戲子,但是用了中國(guó)的京劇元素……
現(xiàn)實(shí)中朝鮮第十代君王時(shí)期,有京劇嗎?
b站有up做了電影講解,可以去看看
也可以去看一下我的主頁(yè),我有整理好圖片。
韓劇抄襲目錄:
1.《藍(lán)色生死戀》抄襲日本的《加奈妹妹》
2.《原來是美男》抄襲港影《金枝玉葉》
3.《陷入純情》抄襲港影《我心不死》
4.《主君的太陽(yáng)》抄襲美劇《鬼語(yǔ)者》
5.《我的小小新娘》抄襲港影《我老婆未滿十八歲》?
6.《甜蜜的間諜》抄襲港影《新扎師妹》
7.《請(qǐng)回答1988》抄襲臺(tái)劇《光陰的故事》,主題曲也是抄襲德國(guó)的歌
8. 《德魯納酒店》抄襲《東宮》《靈魂擺渡》,設(shè)定是晉江小說《幽靈酒店》
9. 《人魚小姐》抄襲《情深深雨蒙蒙》
10.《花游記》抄襲《無(wú)心法師》????????
11.《我的女孩》抄襲瓊瑤的《夢(mèng)的衣裳》《天上掉下個(gè)林妹妹》
12. 《九尾狐傳》抄襲《結(jié)愛:千歲大人的初戀》
13.《成均館緋聞》抄襲《梁山伯與祝英臺(tái)》
14.? signal抄襲港劇隔世追兇



