最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

徐州英語學(xué)習(xí) 英式英語和美式英語有啥區(qū)別

2022-11-20 13:05 作者:上元教育興元小猴子  | 我要投稿

在徐州學(xué)英語到哪里學(xué)習(xí)呢,英式英語和美式英語有什么區(qū)別呢,學(xué)英語到上元教育,上元教育位于市中心華聯(lián)商廈,今天給大家分享一下英式英語和美式英語:


提到美式英語與英式英語的差別,主要表現(xiàn)在讀音和詞匯。究其原因,英美各自發(fā)展導(dǎo)致了語言發(fā)展的不一致性,也形成了各自富有特色的本土文化。我們最常見的就是電梯lift/elevator, autumn/fall, flat/apartment等這些很常見的例子。但作為吃貨的我,我更關(guān)注英美語言中對(duì)食物的不同稱呼。

(1)茄子

eggplant是我本人從小到大對(duì)于“茄子”的翻譯。說真的,當(dāng)時(shí)我覺得為什么明明是植物,這個(gè)單詞偏偏要帶上一個(gè)雞蛋egg呢。后來我就去查了一下茄子的來源,原來啊這個(gè)茄子在美國18世紀(jì)呢,是一種長得圓鼓鼓的像雞蛋形狀的植物。所以egg+plant就變成了茄子的英文。而英國人口中的茄子aubergine則是來源于法語。

(2)薯?xiàng)l

英國人說薯?xiàng)l是chips,是一種厚切的薯?xiàng)l,而美國人則是fries。在英國人眼里,fries指的是薯?xiàng)l很細(xì)或者是螺旋形的薯?xiàng)l。

(3)餅干

餅干,英國人基本上都是統(tǒng)稱為biscuits。而美國人口中的biscuits通常是指烤的小松餅,相反,他們會(huì)把曲奇、軟曲奇那種的甜餅干叫做cookies,而小蘇打那樣的咸餅干叫做crackers。

(4)玉米

玉米,英式英語中的玉米叫maize,這是個(gè)來源于西班牙語的單詞。美式英語中這個(gè)詞叫做corn,除了美國,在加拿大、澳大利亞和新西蘭等地區(qū)也叫稱作corn,而corn這個(gè)單詞在英式英語中,一般指的是“谷物”,比如大麥或者麥子。


想學(xué)習(xí)英語的同學(xué)歡迎到徐州上元教育咨詢,上元教育的老師會(huì)在日常的接待中為您解答疑惑,上元教育位于市中心華聯(lián)商廈西座3層319室。


徐州英語學(xué)習(xí) 英式英語和美式英語有啥區(qū)別的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
吉林市| 临城县| 文化| 循化| 神池县| 怀集县| 钦州市| 伊川县| 佛坪县| 黔东| 桑植县| 永济市| 景洪市| 嘉祥县| 马公市| 恩施市| 贵阳市| 新和县| 宁明县| 罗城| 琼海市| 新绛县| 当阳市| 永康市| 天全县| 峡江县| 定边县| 嘉善县| 南昌市| 洞口县| 抚顺县| 阳谷县| 景东| 无锡市| 海伦市| 翼城县| 宿州市| 木兰县| 东辽县| 宁夏| 台江县|