美國人日常交流的語速,你能聽懂多少(第18期)

I think you look-amazing. I think…I think you should-have-an-eyewear contract. What do you mean?
我覺得你看起來很棒。我覺得…我覺得你應(yīng)該簽個眼鏡的合同。你什么意思?
I mean you…you wear glasses so well. Oh, thank you very much. You should-have…you should be the face-of glasses.
我的意思是…你戴眼鏡很好看。喔,非常感謝。你應(yīng)該成為眼睛的代言人。
Yeah, well, I-actually…I wear them for-a purpose, not just fashion.
是吧,其實我戴眼鏡是因為有需要,而不僅僅是時尚。
eyewear 眼鏡(通稱)
contract 合同
purpose 目的,需要
標(biāo)簽: