西塞羅《反對卡提黎納的演說》第一篇第2節(jié)

譯注:戴玨
???2. Dēcrēvit quondam senātus utī L. Opīmius cōnsul vidēret nē quid rēs pūblica dētrīmentī caperet: nox nūlla intercessit; interfectus est propter quāsdam sēditiōnum suspīciōnēs C. Gracchus, clārissimō patre, avō, maiōribus, occīsus est cum līberīs M. Fulvius cōnsulāris. Similī senātūs cōnsultō C. Mariō et L. Valeriō cōnsulibus est permissa rēs pūblica: num ūnum diem posteā L. Sāturnīnum tribūnum plēbis et C. Servilium praetōrem mors ac reī pūblicae poena remorāta est? At vērō nōs vīcēsimum iam diem patimur hebēscere aciem hōrum auctōritātis. Habēmus enim eius modī senātūs cōnsultum, vērum inclūsum in tabulīs, tamquam in vāgīnā reconditum, quō ex senātūs cōnsultō cōnfestim tē interfectum esse, Catilīna, convēnit. Vīvis, et vīvis nōn ad dēpōnendam, sed ad cōnfirmandam audāciam. Cupiō, patrēs cōnscrīptī, mē esse clēmentem, cupiō in tantīs reī pūblicae perīculīs nōn dissolūtum vidērī, sed iam mē ipse inertiae nēquitiaeque condemnō. Castra sunt in Italiā contrā populum Rōmānum in Etrūriae faucibus conlocāta, crēscit in diēs singulōs hostium numerus; eōrum autem castrōrum imperātōrem ducemque hostium intrā moenia atque adeō in senātū vidēmus intestīnam aliquam cōtīdiē perniciem reī pūblicae mōlientem. Sī tē iam, Catilīna, comprehendī, sī interficī iusserō, crēdō, erit verendum mihi nē nōn potius hoc omnēs bonī sērius ā mē quam quisquam crūdēlius factum esse dīcat. Vērum ego hoc quod iam prīdem factum esse oportuit certā dē causā nōndum addūcor ut faciam. Tum dēnique interficiēre, cum iam nēmō tam improbus, tam perditus, tam tuī similis invenīrī poterit quī id nōn iūre factum esse fateātur. Quam diū quisquam erit quī tē dēfendere audeat, vīvēs, et vīvēs ita ut nunc vīvis, multīs meīs et firmīs praesidiīs obsessus, nē commovēre tē contrā rem pūblicam possīs. Multōrum tē etiam oculī et aurēs nōn sentientem, sīcut adhūc fēcērunt, speculābuntur atque custōdient.
注:
Dēcrēvit…utī] 這是元老院授權(quán)的慣用語。
???Dēcrēvit] 前置以示強調(diào)。 dēcernō, -ernere, -rēvī, -rētum: (不)及. (搭. ut 或 nē) (特別是法
??????官,立法機構(gòu)等) 頒布(法令),決議。
utī…vidēret] dēcrēvit引導(dǎo)的目的從句。
???L.] = Lūcius.
???vidēret] videō, vidēre, vīdī, vīsum: 即. (搭. ut 或 nē) 負責(zé)處理, 留意,照看。
nē…caperet] vidēret引導(dǎo)的目的從句。
???quid] quis, qua 或 quae, quid: 不定. 代. (用于否定語境) 任何人或事物。
???dētrīmentī] 部分屬. 搭quid, caperet的賓語。 dētrīmentum, -ī: 中. 損失,損傷,傷害。
???capiō, -ere, cēpī, -tum: 及. 遭受,蒙受(傷害,不便,等)。
nox nūlla intercessit] ‘沒過一個晚上’, 即,在元老院決議的當天他們就被殺了。
???intercēdō, -dere, -ssī, -ssum: 不及. (空間或時間)位于其中,介于其間。
intercessit; interfectus est] 為修辭效果讓從句并列,而非從屬。
???interfectus est] 動詞前置以示強調(diào)。
sēditiōnum] 賓屬格。 sēditiō, -ōnis: 陰. 激烈的政治沖突, 內(nèi)部斗爭。
suspīciō, -ōnis: 陰. 嫌疑,端倪,跡象。
C.] = Gāius.
clārissimō patre, avō, maiōribus] 特征離. 形容詞clārissimō修飾后面所有名詞; 連詞省略(asyndeton); 省略了vir (與姓名同位)。
???avus, -ī: 陽. (外)祖父。
???maior, -or, -us: 比較. 形. 較年長的,更老的; maiōrēs (用作名詞),祖先,先人。
occīsus est…M. Fulvius cōnsulāris] 連詞省略。
???līberī, -um or -ōrum: 陽. 復(fù). 兒女,小孩。
???cōnsulāris, -is, -e: 形. (常用作名詞)曾任執(zhí)政官的。
Similī…cōnsultō] 方法離. similis, -is, -e: 形. 相似的。
C. Mariō et L. Valeriō cōnsulibus] 與. 搭est permissa。
permittō, -ittere, -īsī, -issum: 及. 委托某人負責(zé)照看,托付。
rēs pūblica, reī pūblicae: 陰. 國家的福祉,公眾利益。
num] 引導(dǎo)問句,期待否定的答案,‘沒有...吧?’。
ūnum diem] 持續(xù)時間賓.
tribūnus plēbis: 保民官,職責(zé)是保護平民不受貴族壓迫。
praetor, -ōris: 陽. 司法官,地位僅次執(zhí)政官。
mors ac reī pūblicae poena] 字. ‘死亡與共和國的懲罰’,即‘共和國定的死罪’,重言法(hendiadys), remorāta est的主語; reī pūblicae是主屬格。
remorāta est] ‘讓(薩圖爾尼努斯)…等了’。
???remoror, -āvī, -ātus: dep. 及. 讓某人等待,耽誤。
vīcēsimus, -a, -um: 形. 第二十。
patimur] 現(xiàn)在. 主動., 常與iam, iam diū, 等搭配使用。
???patior, -tī, -ssus: 及. (搭. 賓.和不動式) 不阻止,不干預(yù),任由其發(fā)生。
hebēscō, -ere: 不及. 變鈍。
aciem…auctōritātis] hebēscere的賓格主語;這是將元老院的權(quán)威比喻為劍。
???aciēs, -ēī: 陰. 武器的(尖銳)部分,如箭頭,矛頭,劍刃等。
???auctōritātis] 元老院經(jīng)投票表達的意見在被執(zhí)行之前稱為auctōritās。
eius modī] 即歐皮繆斯和馬瑞幼斯賴以采取行動的那種。
vērum: 連. (表達相對的事實,想法等) 但是(另一方面), 然而。
inclūsum] inclūdō, -dere, -sī, -sum: 及. 收于,包含在(文件中等)。
???tabula, -ae: 陰. 用石頭或金屬做的碑牌;(復(fù).) 正式記錄。
tamquam: 連. 如同,猶如。
vāgīna, -ae: 陰. (刀劍的)鞘。
recondō, -ere, -idī, -itum: 及. 收回(抽出的劍或其他武器)。
quō ex senātūs cōnsultō] 羅馬人喜歡將句子連起來。所有像quō這樣的關(guān)系代詞常用于句首。
???前置詞(senātūs cōnsultum)在關(guān)系從句中重復(fù)是正式語言的一種特征。
???ex] ‘按照’。
cōnfestim: 副. 立即,馬上。
interfectum esse] 完成. 被動. 分詞., 不論有沒有esse,有時用于oportuit, convenit, 或類似的動
???詞之后 (而不是用現(xiàn)在. 不定式interfīcī), 在這種情況下分詞被認為是表語形容詞(試比較 Gallia
???est omnis dīvīsa), 并非真正的過去分詞。
convēnit] 完成. conveniō, -enīre, -ēnī, -entum: 不及. (作非人稱動詞使用, 搭. 賓.和不動式) 適
???當,適于。
ad dēpōnendam…ad cōnfirmandam] 表目的的動形詞結(jié)構(gòu)。
???dēpōnō, -ōnere, -osuī, -os(i)tum: 及. 放下,放棄(頭銜,權(quán)利,位置,態(tài)度,情緒等)。
???cōnfirmō, -āre, -āvī, -ātum: 及. 建立堅實的基礎(chǔ) (局勢), 保障成功的機會。
Cupiō…cupiō] 留意動詞在句首的重復(fù)(anaphora)以及連詞vērō或autem的省略, 第二個聲明
???有對照的意味。
???mē esse clēmentem] 比更常用的不定式補語形式Cupiō esse clēmēns強調(diào)意味更濃。
???clēmēns, -entis: 形. 寬容,仁慈。
???patrēs cōnscrīptī] 指元老院名錄上的族父,用于稱呼元老院全體議員。 cōnscrīptus, -ī:
??????(cōnscrībō的分詞) 陽. (元老院)議員。
reī pūblicae] 屬.
dissolūtus, -a, -um: 形. 松懈,疏忽,軟弱。
ipse] 與主語而不是反身代詞性數(shù)格相同,但其實強調(diào)的是后者。
inertiae nēquitiaeque] 重言法(hendiadys), ‘懈怠的惡行’; 表指責(zé),指控等的動詞搭配控罪的
???屬格。
???inertia, -ae: 陰. 懈怠,懶惰。
???nēquitia, -ae: 陰. 惡行,墮落的行為。
condemnō, -āre, -āvī, -ātum: 及. (搭. 屬.) 證明有罪,判定(罪行等)。
Etrūria, -ae: 陰. 埃特魯瑞亞,位于意大利拉齊奧大區(qū)北部亞平寧山麓。
faucēs, -ium: 陰. 復(fù). 關(guān)隘,隘口。
conlocō, -āre, -āvī, -ātum: 及. 為了戰(zhàn)略目的而駐扎(軍隊等)。
crēscō, -ere, crēvī, crētum: 不及. 數(shù)量增加。
in diēs singulōs] ‘一天又一天’, 通常和帶有比較意味的詞連用,以表達日益增加或減少的含義。
hostium numerus] ‘敵人的數(shù)量’。
autem: 小品詞. (反意) 然而。
castrōrum imperātōrem ducemque hostium] 即卡提黎納,vidēmus的賓語; 注意ABBA的反向語序(chiasmus)。
???imperātor, -ōris: 陽. 指揮官,將軍。
???dux, -cis: 陽. (陰.) 領(lǐng)袖或首領(lǐng); 隊長,將軍。
adeō: 副. (用于詳述或修正聲明; 用于atque, et, -que之后) 還有,應(yīng)該說。
intestīnam aliquam…perniciem] mōlientem的賓語。
???intestīnus, -a, -um: 形. 國內(nèi)的,內(nèi)部的。
???aliquī, -qua, -quod: 形. 一些;某種。
???cōtīdiē] 僅指每天重復(fù),試比較上面的in diēs singulōs。
???perniciēs, -ēī: 陰. 毀滅,破壞。
reī pūblicae] 不利與格。
mōlientem] 現(xiàn)在. 分詞. 用作vidēmus的表語。
???mōliō, -īre: 即. 策動,安排,導(dǎo)致。
Sī tē…comprehendī…interficī iusserō] iusserō表達的行動應(yīng)該是在erit verendum mihi表達的
???行動之前, 所以iubeō用未來完成時。
???comprehendī] 現(xiàn)在. 被動. 不定式。 comprehendō, -dere, -dī, -sum: 及. 抓捕,逮捕。
crēdō] ‘我想’, 插入語,令到接下來的第一個分句帶有反諷意味,quam從句卻沒有諷刺意味。
erit verendum mihi] ‘我應(yīng)該害怕’, 字. ‘它將應(yīng)該被我害怕’; 一種非人稱的迂說法。
???vereor, -ērī, itus: (不)及. (搭. ut或nē nōn) 害怕(某事不是,不會等)。
nōn potius...quam...] 由于西塞羅在諷刺,所以他將否定詞nōn置于表達他實際憂慮的分句之
???前。這句話的意思是:我對“所有忠良會說我做得太遲”的害怕沒有更甚于“有人會說我做得太
???殘忍”。
???potius: 副. (表示一事物比另一事物更加適合,正確等; 搭. quam) 更加,甚(于)。
???hoc] factum esse的賓格主語, 跟隨dīcat。
???omnēs bonī] 動詞是dīcant, 由dīcat看出來省略掉了; 還省略了factum esse。
???sērius] 比較級。 sērō: 副. 遲緩地。
quisquam] 通常用于否定句中,這里 = ‘有任何人’, 暗示或許有一兩個,但不會多。
crūdēliter: 副. 無情地,殘忍地。
vērum: 連. 實際上,事實上。
ego hoc…nōndum addūcor ut faciam] hoc是faciam的賓語, 指上面Sī tē… iusserō。
???ego] 與omnēs bonī對照。
???quod…factum esse oportuit] 完成. 不定式. 的含義正如上面interfectum esse, ‘早就該做的’。
???certus, -a, -um: 形. 某個特定的。
???addūcō, -cere, -xī, -ctum: 及. (搭. ut+虛擬.) 導(dǎo)致,致使(采取某種行動,態(tài)度等)。
Tum dēnique] ‘只有到了...那時才會’。
interficiēre] interficiō的第二人稱. 單. 未來. 被動. 直陳式 = interficiēris。
cum: 關(guān)系. 副. (搭. 直陳.) 那時在...的情況下。
tam…tam…tam] 首語重復(fù)(anaphora)。
???improbus, -a, -um: 形. 似無賴的,放肆的。
???perditus, -a, -um: 形. 不道德的,放蕩的。
???tuī similis] ‘就像你’, 指品格。 西塞羅一般用similis和表達生物的名詞或代詞的屬格搭配;即
???便是物體,他也更常用屬格而不是與格。
quī…fateātur] ‘不承認這事做得公正的人’, 表特征或結(jié)果的關(guān)系從句。
???iūre: 副. 理由正當,理當,公正地。
???fateor, -ērī, fassus: 及. 承認。
quam diū: 關(guān)系. 副. (也可以寫成一個詞) 只要,如果。
quī…audeat] ‘竟敢于...的那種人’, 試比較上面quī…fateātur。
et vīvēs…] ‘應(yīng)該說你會…活著’, 第一個vīvēs的修正版。
ita ut…vīvis] ‘像…這樣活著’。
dēfendō, -dere, -dī, -sum: 及. 為某人辯護。
multīs…et firmīs] 連接詞et不必翻譯。
???firmus, -a, -um: 形. (人或他們的心)堅定的;(朋友,盟友等) 忠實的,靠得住的。
praesidium, -(i)ī: 中. 護衛(wèi),衛(wèi)隊。
obsessus] obsideō, -idēre, -ēdī, -essum: (不)及. 圍住,包圍。
nē…possīs] ‘以免你能夠…’, 否定目的從句。
???commoveō, -ovēre, -ōvī, -ōtum: 及. (反身.) 行動,奮起。
???contrā: 介. 有損...的利益。
Multōrum…oculī et aurēs] 注意Multōrum的強調(diào)性位置。
???multus, -a, -um: 形. (陽. 復(fù). 作名詞) 許多人。
???etiam] 即除了守衛(wèi)之外。
nōn sentientem] 與tē性數(shù)格同, 等于一個讓步從句。
???sentiō, -tīre, -sī, -sum: 及. 覺察到,發(fā)覺。
fēcērunt] ‘已然做過’, 即speculātī sunt et custōdīvērunt。
speculābuntur] 指為元老院服務(wù)的密探。
???speculor, -ārī, -ātus: 及. 監(jiān)視,刺探。
custōdient] 第三人稱. 未來. 主動. 直陳. custōdiō, -īre, -īvī, -ītum: 及. 看守。
參考譯文:
???2. 以前元老院曾有裁決,賦予執(zhí)政官盧克幼斯?歐皮繆斯(1)全權(quán)照料共和國以免受任何侵害:沒過一個晚上,伽幼斯?格拉庫斯,一位具有極為顯赫的父親(2),外祖父(3)與先祖的人,便由于某些制造分裂的嫌疑(4)而被處死,前執(zhí)政官馬爾庫斯?弗衛(wèi)幼斯(5)和他的子女也被斬殺(6)。相似的元老院決議將共和國的利益托付于執(zhí)政官馬爾庫斯?馬瑞幼斯(7)和盧克幼斯?瓦雷瑞幼斯:難道共和國裁定的死罪讓保民官盧克幼斯?薩圖爾尼努斯和司法官(8)伽幼斯?塞爾維柳絲等了一天之后才執(zhí)行?可是我們卻真的已忍到第二十天(8)了,任由諸位的授權(quán)(10)鋒芒變鈍。因為我們擁有他們那種(11)元老院決議,卻束之于文案中(12),有如刀劍回鞘,依照此決議,卡提黎納,你本該立即被處死。你還活著,而且你活著不是為放棄,卻是為鞏固你的膽大妄為。我希望,議員族父們,自己寬大為懷,我只希望在共和國面臨這么大危機的時候沒有顯得松懈軟弱,但我卻已證明自己犯了懈怠的惡行。意大利有和羅馬人民敵對的軍營,駐扎在埃特魯瑞亞隘口(13),敵人的數(shù)量與日俱增;而我們卻看著那軍營的大將軍(14)和敵人的首領(lǐng)在城內(nèi)竟至在元老院天天策劃從內(nèi)部摧毀共和國。如果我下令現(xiàn)在逮捕你,卡提黎納,如果我下令處死你(15),我料想我應(yīng)該怕的不是所有忠良會說我做得太遲,而是仍有人會說我做得太殘忍(16)。不過因為特定的原因(17),雖然早就該做了,其實我還沒到要做這事的地步。只有到了當如此無賴,如此放蕩(18),如此像你(19),以至不承認這事做得公正的人已然找不到了的時候,你才會被處死。只要還有任何人敢于為你辯護,你就會活著,應(yīng)該說你會像現(xiàn)在這樣活著,被我眾多忠誠可靠的衛(wèi)隊圍困住,如此你便無法采取對共和國不利的行動。而且,雖然你沒有察覺,許多人的眼睛與耳朵,正如他們已然做過的那樣,會刺探(20)并監(jiān)視你。
注:
1. 歐皮繆斯:Opimius。公元前121年,伽幼斯?格拉庫斯推行了一系列比他哥哥更為激進的改革措施,作為現(xiàn)行政治秩序的維護者,元老院于是第一次通過了所謂的元老院終極決議(SCU),賦予執(zhí)政官們獨裁的權(quán)力(而非任命一位獨裁官),以處置格拉庫斯及其追隨者。當時另一位執(zhí)政官在高盧征戰(zhàn),所以西塞羅只提到了歐皮繆斯的名字。
2. 極為顯赫的父親:格拉庫斯兄弟的父親曾任監(jiān)察官,兩度任執(zhí)政官,并且兩次獲得凱旋游行的榮譽。這是對卡提黎納的警告,無論出身多么顯赫,亂國也不能免罪。
3. 外祖父:即擊敗漢尼拔的名將大西庇歐,老格拉庫斯是他女婿。
4. 某些制造分裂的嫌疑:避重就輕的含混說法,只為突顯卡提黎納的威脅。
5. 弗衛(wèi)幼斯:Fulvius,伽幼斯?格拉庫斯的重要支持者。
6. 沒過一個晚上…便…被處死…被斬殺:后來歐皮繆斯被控未經(jīng)審判就處死羅馬公民的事西塞羅卻避而不提。
7. 馬瑞幼斯:Marius,或譯馬略。公元前100年,元老院第二次通過元老院終極決議,因為薩圖爾尼努斯和塞爾維柳絲為了贏得執(zhí)政官選舉,打死了競選對手門繆斯(C. Memmius)。馬瑞幼斯曾與他們共事,對他們推行的政策也不反對,但礙于元老院決議,只得逮捕他們。隨后竟有一大幫年輕貴族及其隨從沖擊關(guān)押處,亂石將他們砸死,西塞羅對此也同樣避而不談。
8. 保民官…司法官:這次不說出身,而說官職。
9. 第二十天:約數(shù),從10月21日決議通過算起,實為第十九天。
10. 諸位的授權(quán):尚未執(zhí)行的元老院決議稱作授權(quán)(auctoritas)。
11. 他們那種:指歐皮繆斯,馬瑞幼斯等人得授獨裁的權(quán)力。
12. 束之于文案中:元老院的決議會刻在銅匾上,收藏于財政署。
13. 埃特魯瑞亞隘口:Etruriae fauces,位于今佛羅倫斯附近,當時領(lǐng)兵的是伽幼斯?曼柳斯(C. Manlius)。
14. 大將軍:imperator,這是羅馬人對得勝將領(lǐng)的一種榮譽稱呼。此處用于指卡提黎納(“敵人的首領(lǐng)”也是),有諷刺意味。
15. 逮捕你…處死你:逮捕沒問題,是否可以下令立即處死卻是有爭議的。
16. 我料想…:這是帶有諷刺意味的反語,其實西塞羅怕的正是別人說他行動太遲緩。
17. 特定的原因:下一句便有暗示。西塞羅希望等到元老院的意見達成一致的時候再處決卡提黎納。
18. 如此無賴,如此放蕩:在西塞羅看來,這都與“忠良”所具有的品質(zhì)截然相反。
19. 如此像你:這是要將卡提黎納歸于與“忠良”,即元老院成員們,對立的一類人之中。
20. 刺探:譬如西塞羅最重要的耳目福薇婭便是其中一位謀變者的情婦。