Lesson13 “是我,別怕”
Don't be Afraid,It's me
?
?
?
?理查茲夫人等丈夫上班走后,把孩子送去上學(xué),然后來到樓上自己的臥室。
?
?
?
Mrs. Richards went upstairs to her bedroom after sent her husband to work and her child to school.
?
?
?
那天上午,她興奮得什么家務(wù)活都不想做,
On that morning, she was so excited to do ? anything.
?
?
因為晚上她要同丈夫一起參加一個化裝舞會。
?
Because she will attend a masquerade in ? the evening,
?
她打算裝扮成鬼的模樣。頭天晚上她已把化裝服做好,
?
?
?
She intended to make up like a ghost. She had finished her costume last night.
?
?
?
這時她急于想試試。
She is hurried to try it at that time.
?
?
盡管化裝服僅由一個被單制成,卻十分逼真。
Though the costume is only made of a ? sheet, it’s very lifelike.
?
?
理查茲夫人穿上化裝服后下了樓,
Mrs. Richards put on the costume and went ? downstairs,
?
?
想看穿起來是否舒服。
in order to see if it wears comfort.
?
?
理查茲夫人剛剛走進餐廳,
As soon as Mrs. Richards walked into the ? dining room,
?
?
前門就傳來敲門聲。
knocking sounds came in from the ? frontdoor.
?
?
她知道來了一定面包師。
?
She knew it’s the baker who comes.
?
她曾告訴過面包師,如果她不去開門,他可直接進門,把面包放在廚房的桌上。
?
?
?
She used to tell the baker that if she doesn’t open the door, he can enter the door directly, and puut the bread on the kitchen’s table.
?
?
?
理查茲夫人不想嚇唬這個可憐人,便趕緊躲到了樓梯下的小儲藏室里。
?
?
?
Mrs. Richards doesn’t want to scare this pitiful man, so she hided in the small larder under the stairs hurriedly.
?
?
?
她聽見前門被打開,走廊里響起重重的腳步聲。
She heard the front door was opened, and ? heavy steps sounds in the corridor.
?
?
突然貯藏門開了,一個男人走了進來。
Suddenly the larder’s door was opened, ? and a man walked in.
?
?
理查茲夫人這才想到一定是供電局來人查電表了。
?
?
?
Mrs. Richards now reminded that it’s must be a person from the power supply bureau, whose purpose is to check the ammeter.
?
?
?
她說了聲“是我,別怕!”然后想進行一番解釋,
She said that “Don’t be afraid, it’s me!” ? and wanted to have some explaination,
?
?
但已來不及了。
But its’ already too late.
?
?
那人大叫了一聲,驚退了幾步。
That people shouted out aloud, and retrograded ? for a few steps by surprise.
?
?
理查茲夫人朝他走去,只見他“砰”的一聲關(guān)上門逃走了。
?
?
?
Mrs. Richards walk towards him, just noticed that he shut the door and escaped away.