簡(jiǎn)單日語(yǔ)閱讀:日本全國(guó)旅行支援制度將持續(xù)到明年,但優(yōu)惠力度降低
旅行(りょこう)の料金(りょうきん)を安(やす)くする「全國(guó)旅行支援(ぜんこくりょこうしえん)」 國(guó)(くに)は來(lái)年(らいねん)も続(つづ)ける
2022年[11月28日 12時(shí)00分]

斉藤(さいとう)國(guó)土交通(こくどこうつう)大臣(だいじん)は、12月(がつ)下旬(げじゅん)までの予定(よてい)だった「全國(guó)旅行支援(ぜんこくりょこうしえん)」を來(lái)年(らいねん)も続(つづ)けると言(い)いました?!溉珖?guó)旅行支援(ぜんこくりょこうしえん)」は、日本(にっぽん)の中(なか)で旅行(りょこう)をする人(ひと)の料金(りょうきん)を割引(わりびき)する制度(せいど)です。
齊藤?lài)?guó)土交通大臣表示原定12月下旬結(jié)束的“全國(guó)旅行支援”將持續(xù)到明年?!叭珖?guó)旅行支援”是對(duì)在日本國(guó)內(nèi)旅行的人進(jìn)行費(fèi)用優(yōu)惠的制度。
旅行(りょこう)をする人(ひと)が多(おお)い年末(ねんまつ)と年始(ねんし)はこの制度(せいど)を利用(りよう)できないため、12月(がつ)は27日(にち)までです。來(lái)年(らいねん)いつから利用(りよう)できるかは、これから決(き)まります。
考慮到該制度12月27日結(jié)束,游客較多的年末和明年年初,人們不能使用該制度進(jìn)行優(yōu)惠。明年什么時(shí)候啟用該制度,接下來(lái)做了該決定。
割引(わりびき)は、來(lái)年(らいねん)から少(すく)なくなります。今(いま)は旅行(りょこう)の料金(りょうきん)が40%安(やす)くなりますが、來(lái)年(らいねん)からは20%になります。ホテルと乗(の)り物(もの)がセットになっている旅行(りょこう)は、いちばん多(おお)い場(chǎng)合(ばあい)でも5000円(えん)までの割引(わりびき)です。泊(と)まらない旅行(りょこう)では、3000円(えん)までの割引(わりびき)です。
優(yōu)惠力度明年將會(huì)減少。現(xiàn)在旅行支出可以便宜40%,明年只有20%。酒店和交通打包一起旅行的話,最高減免力度可達(dá)到5000日元。不過(guò)夜的旅行是3000日元的優(yōu)惠。
斉藤(さいとう)大臣(だいじん)は「観光(かんこう)はこれからの日本(にっぽん)に大切(たいせつ)な産業(yè)(さんぎょう)です。地方(ちほう)を元?dú)?げんき)にするためにも、観光(かんこう)の仕事(しごと)をする人(ひと)たちを支援(しえん)したいと考(かんが)えています」と話(はな)しました。
齊藤大臣說(shuō)道:“觀光業(yè)是日本接下來(lái)很重要的產(chǎn)業(yè)。不僅是恢復(fù)地方元?dú)猓彩窍Mг畯氖掠^光旅游業(yè)的人們?!?/span>
日文鏈接:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013903061000/k10013903061000.html