最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

羅斯福對日宣戰(zhàn)演講全文

2022-05-03 15:15 作者:Cpt_Speirs  | 我要投稿

1941年12月8日 美國總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福就12月7日的日本偷襲珍珠港事件在美國國會發(fā)表演講,對日本正式宣戰(zhàn)。


Yesterday, Dec. 7, 1941 - a date which will live in infamy - the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and?air forces of the Empire of Japan.

昨天,1941年12月7日,這一天將永遠(yuǎn)成為令我們國家恥辱的日子。美利堅合眾國遭到了日本帝國海空軍的蓄意突然攻擊。


The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with the government and its emperor?looking toward the maintenance of peace in the Pacific.

美國當(dāng)時和日本處于和平狀態(tài),應(yīng)日本方面邀請,為了維持太平洋地區(qū)的和平,美國還在于日本政府和天皇進行談判。


Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his?colleagues delivered to the Secretary of State a formal reply to a recent American message. While this reply stated that it seemed useless to?continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or armed attack.

實際上,日軍飛行中隊飛抵瓦胡島并開始轟炸的1個小時后,日本駐美大使及其同事才向美國國務(wù)卿遞交近期談判的正式答復(fù)。在這份答復(fù)中,日方認(rèn)為當(dāng)下的外交談判已經(jīng)沒有繼續(xù)下去的必要,但是并沒有威脅,也沒有暗示發(fā)動戰(zhàn)爭或軍事襲擊。


It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks?ago. During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and?expressions of hope for continued peace.

從日本到夏威夷群島的距離就可以看出,這次襲擊很明顯在幾天甚至幾周前就已經(jīng)在蓄意計劃中。在此期間,日本政府故意用希望繼續(xù)維持和平的假象欺騙美國。


The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces. Very many American lives have been lost. In addition, American ships have been?reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.

昨天發(fā)生在夏威夷群島的襲擊對美國海軍和陸軍造成了嚴(yán)重?fù)p失,許多美國人在襲擊中喪生。另外,在舊金山(圣弗朗西斯科)和檀香山(火奴魯魯)之間的公海水域航行的多艘美國船只報告遭到魚雷襲擊。


Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.

昨天,日本政府也對馬來西亞發(fā)動了進攻。


Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.

昨天晚上,日軍進攻了香港。


Last night, Japanese forces attacked Guam.

昨天晚上,日軍進攻了關(guān)島。


Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.

昨天晚上,日軍進攻了菲律賓群島。


Last night, the Japanese attacked Wake Island.

昨天晚上,日本人進攻了威克島。


This morning, the Japanese attacked Midway Island.

今天早上,日本人襲擊了中途島。


Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area. The facts of yesterday speak for themselves. The?people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.

由此看來,日軍在整個太平洋地區(qū)都發(fā)動了突然襲擊。昨天的事件就是證明。美國人民已經(jīng)萬眾一心,并且明白這對我們國家的安全和存亡造成的影響。


As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.Always will we remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to?absolute victory.

作為陸海軍最高指揮官,我已經(jīng)命令軍隊采取一切措施進行防御。我們要永遠(yuǎn)記住這次襲擊的性質(zhì)。無論要耗費多久才能挫敗這場有預(yù)謀的入侵,美國人民有正義在手,一定會取得絕對的勝利。


I believe I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will?make very certain that this form of treachery shall never endanger us again.Hostilities exist. There is no blinking at the fact that that our people, our territory and our interests are in grave danger.With confidence in our armed forces - with the unbounding determination of our people - we will gain the inevitable triumph - so help us God.

我相信我已經(jīng)表達了美國國會和美國人民的意愿,我確信,我們不僅要全力保衛(wèi)國土,還要確保美國永遠(yuǎn)不會再受到這類背信棄義行為的危害。敵人就在面前,我們的人民、我們的國土和我們的利益都處于極大的危險中,我們不能忽略這一事實。我對美國軍隊和美國人民有十足的信心,我們勢必會取得勝利,保佑我們吧,上帝。


I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec. 7, a state of war has existed?between the United States and the Japanese empire.

由于1941年12月7日星期天,日本對我國無緣無故進行的可恥襲擊,我要求國會宣布:美國和日本帝國處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。


羅斯福對日宣戰(zhàn)演講全文的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
都匀市| 普洱| 孝昌县| 青神县| 耿马| 墨脱县| 顺义区| 弋阳县| 扶余县| 宁蒗| 云林县| 苍梧县| 华池县| 昌黎县| 曲松县| 行唐县| 鄂伦春自治旗| 汶上县| 永仁县| 河曲县| 邹城市| 新郑市| 枣阳市| 鸡西市| 康保县| 濉溪县| 上犹县| 孙吴县| 平乡县| 龙州县| 东方市| 大英县| 永城市| 太仓市| 紫云| 东乌珠穆沁旗| 封开县| 玉环县| 香港| 麻栗坡县| 溧水县|