初見與初識
從有意識開始,他的大腦就充斥著撕裂的臉的影像,黑色朦朧的血混著霧蒙的氣體交糅在一起,呆滯著,嗚咽著,期盼著,然后無聲地同呼吸散去。從塵封高原的永冬中脫離,初見的光是霓虹,莫名的新鮮感和恐懼感涌上心頭。零碎的夜空,他在空蕩的街角發(fā)出第一聲啼哭,像個(gè)嬰兒。 由于過于醒目,他很快便被警察以打擾民眾休息為由帶去了警察局。警車綿細(xì)地開著,恰到好處的顛簸和嗡鳴聲成了搖籃曲,他晃蕩著模糊地看見一串字符“mosicy”,他理應(yīng)是無知的狀態(tài),卻突從口中念出了自己都不懂的發(fā)音。不知道何處的記憶流轉(zhuǎn)在腦中,變得愈發(fā)困倦。警察們說了些什么,聲音卻越來越細(xì)小,最后沉沉睡過去。 他最終被判定為流民,因?yàn)樾闹遣怀墒?,不會走路不會說話,被寄養(yǎng)在青少年部——一個(gè)專門收養(yǎng)未成年兒童并提供食宿和能力培養(yǎng)的福利機(jī)構(gòu)。mosicy(莫茲奇)成了別人口中他的名字。 莫茲奇沒有父母,但他并不為此感到悲傷,讓他注意的反而是他自身的存在,就好像憑空出現(xiàn)一般,憑空出現(xiàn)的意識、憑空出現(xiàn)的身體,明明是十六歲(潛意識察覺)大小的身體,卻有著嬰兒般的心智,但又有所不同,思維能力的不同。剛有意識時(shí),他不會走路,卻短時(shí)間內(nèi)通過觀察和模仿便與常人無異;他不會說話,卻通過剛到青少年部的僅僅一年時(shí)間就掌握了古拉語的絕大部分,而他也證實(shí)了“mosicy”在古拉語中的含義——水,但他尚不明白這意味著什么。無論如何,莫茲奇的學(xué)習(xí)能力,思考能力都遠(yuǎn)比嬰兒強(qiáng),但是卻存在著嬰兒的無知和好奇心。莫茲奇作為最早一批智力障礙中學(xué)習(xí)完古拉語基礎(chǔ)的人,他略帶著些期盼或逃離的意味踏入青少年部的集體交際中,因?yàn)榻逃睦蠋焸儗τ诘赖碌恼J(rèn)知和各種觀點(diǎn)的過分灌輸實(shí)在讓他有所抵觸。倒不是因?yàn)閷εc錯(cuò),只是對于當(dāng)前對大多數(shù)事物未形成自我判斷的莫茲奇來說,他更想自己去體驗(yàn),然后得出自己的結(jié)論。但不可否認(rèn)的是,老師們的說辭確實(shí)對莫茲奇的思想有著不可撼動的影響,尤其是利他主義。莫茲奇就這樣被驅(qū)使著從教學(xué)區(qū)走出去,按耐住興奮地?cái)D進(jìn)擁擠的人流。 起初,人們認(rèn)為莫茲奇是個(gè)毫無感情的孩子,談及雙親的拋棄時(shí)甚至無動于衷,并且如此的身體年齡還不會說話,一度被認(rèn)為有智力缺陷,然而到達(dá)青少年部的第一個(gè)月,莫茲奇就打破了他們的刻板印象,由于出眾的思維能力,他的學(xué)習(xí)能力極強(qiáng),并在結(jié)束語言課程時(shí)就已經(jīng)形成部分自主意識,而同等意識年齡的嬰兒此時(shí)還不會說話。因此人們對他的描述往往矛盾,但他的善良友好卻是漸漸成為了他的另一個(gè)刻板印象。帶著這個(gè)刻板印象,他交到了人生中第一個(gè)朋友。 那是莫茲奇嘗試融入集體的第二周,原先的交際熱情已經(jīng)一滴不剩。在第一天他就突然認(rèn)識到自己社交能力的匱乏,哪怕他自認(rèn)為自己的思想并不比實(shí)實(shí)在在經(jīng)歷過十幾歲的人生的人青澀,但是那種人生的線的長度讓他意識到他幾乎說不出共同語言。為了避免生硬的交談,只好獨(dú)自做自己該做的。而在那時(shí),對朋友的期盼就已經(jīng)深深扎根。第二周的星期三,莫茲奇被揍倒在地,事情處理得很公平,兩人也都接受了,什么事?不過是午飯時(shí)間莫茲奇因?yàn)槟_底打滑碰倒了自己和另一個(gè)男生的餐盤,而很顯然,對方脾氣很差,一拳過去就讓莫茲奇見了血。莫茲奇身體孱弱,毫無還手之力。冷靜下來后,在老師的勸說下,男生蹩腳地道了歉,莫茲奇也很禮貌地為自己弄倒餐盤而感到抱歉,男生看著滿嘴被打出血的瘦小的莫茲奇卻不好意思了起來,突感自己的不是,并和莫茲奇握了手。一來二去,兩人開始有了交集。男生名字是卡爾·希特斯,兩年前作為流民被青少年部收養(yǎng),并學(xué)習(xí)了汽車維修類技術(shù)。還有兩個(gè)月成年的他還不知道如何面對離開青少年部的生活。莫茲奇倒是很期待和他一起過的第一個(gè)生日,因?yàn)檫@也是他幫朋友過的第一個(gè)生日。 午飯過后的兩小時(shí)時(shí)間是閱讀時(shí)間,青少年部會照例開放圖書館,圖書館只有約六十平米,大多為少年讀物童話。不知道是因?yàn)槟觊L的原因還是別的什么,卡爾總是了解很多,也看過很多書,他總是打趣說,這里的書早就翻爛了,然而他是真的都看過,但他依然樂此不疲地反復(fù)閱讀。卡爾閱讀時(shí)總是混著一種文靜的氣質(zhì),明明是個(gè)脾氣很差的人,卻在閱讀時(shí)能形成這種反差。 不過大概也是因?yàn)榭柨偸且粋€(gè)人待著看書,而且脾氣不好,所以他并沒有什么朋友,因此與莫茲奇相識后也并不會有人插話,有時(shí)二人也會調(diào)侃一句——真是臭味相投。 由于莫茲奇閱歷很淺,卡爾總是會遇到開一個(gè)玩笑莫茲奇卻聽不懂,還要專門解釋的尷尬場面,這時(shí)候莫茲奇總會和著氣氛吹捧幾句,而卡爾則會不客氣地彈他的腦崩。莫茲奇很感謝卡爾,在他眼里,卡爾像個(gè)哥哥一樣,幫他弄懂不清楚的事,會和他開玩笑,會鼓勵(lì)他,這是他頭一個(gè)想要主動去依靠的人。而對于卡爾來說,莫茲奇是個(gè)無知到有些蠢笨的人,打趣他總是很有意思。卡爾主動幫莫茲奇養(yǎng)成了閱讀的習(xí)慣,拓展他的眼界。雖然莫茲奇從不明說,但卡爾也察覺到,莫茲奇總是缺乏一些該有的常識,就好像才開始長大??栔滥澠娌恢赖臇|西還很多,但他聰明有主見,樂于思考,而卡爾也想盡可能的去幫助他成長,在剩下的兩個(gè)月里。 活著的美好,大概就是遇見到想遇見的事,認(rèn)識到想認(rèn)識的人,然后蹦蹦跳跳地和時(shí)間賽跑。