自主中文譯填,Max Raabe《Ein Tag wie Gold》,2022年
Max Raabe《Ein Tag wie Gold》 德劇《巴比倫柏林》第四季插曲,2022年。 BV1vd4y1k7Td(中文版) BV1ee4y1m7Fe(原版) 意譯再詮釋中文歌詞 2022.10.28/0:35 初稿,11:48定稿。 《良宵如金》 良宵~,如金~,有如雷電在閃擊~; 月光~b↓,流淌得順→滑↑~。 良宵~,如金~,祝所有的人都稱心~; 晚星~↑,璀璨↑淌↓如砂↑~。 朝左轉,后仰倒,再向前行; 搖晃著 香檳酒 飲個酩酊。 V機遇,稍縱即逝 快快加緊, 沉溺 這靡靡之↑音↓~! 良宵~,如金~,有如雷電在閃擊~; 月光~b↓,流淌得↑順↑滑~。 (長間奏) 幻影似夢mòng√托生, 又有誰逃離,這般殘~忍? 小心↓,這無常如急雨↑, (間奏) 你可別↓記不↓清↑。 (間奏) 喔~喔~喔~~↑ (長間奏) 容許我 對世界 核心敬禮, 奔赴向 傳說的 酒池肉林。 V蓬勃的 燥動它 欲壑難平, 沉溺 這靡靡之↑音↓~! 良宵~,如金~,把多余東西都厘清~; 眩暈~b↓,V沉溺這醉生↑夢↓死↑, 不↗愿~√↓蘇↑醒~↑! (長尾段)
標簽: