(完)終のステラ-星之終途官方后日談-Diary of a Faint Hope(5)

【#05 Chapter 5】 レフ52歳
息子と口論になり、家出をされてしまった。
我與兒子發(fā)生口角,他離家出走了。
運(yùn)び屋になりたいというのが青年の主張だった。私は説得を試みて、失敗した。
想要成為搬運(yùn)工就是青年的主張。我嘗試說服,然而失敗了。
アイラはショックで寢込み、こちらは酒量が増えた。
艾拉備受打擊臥床不起,我則是喝著悶酒。
今回の危機(jī)には、"彼女"の救いも期待できそうになかった。
面對(duì)這次的危機(jī),她的拯救,也不可能能夠期待。
そんなある日、酒場でとある噂話を耳にした。
某天,我在酒吧聽見了某個(gè)傳聞。
「アンドロイドってのが、人類社會(huì)にまぎれこんでいるらしいんですよ」
”據(jù)說有仿生人混在人類社會(huì)噢“
酔っ払いにふさわしい、荒唐無稽な話だ、と思った。
我覺得這話荒誕無稽,很符合醉漢。
だが続きを聞くにつれ、次第に暗雲(yún)めいた感情が心を覆いはじめた。
然而聽到后續(xù),我的心隨即開始被陰云籠罩。
「すごく精巧で、見た目はまったく人と見分けがつかないそうです。だけど歳は取らず、ずっと若い姿のままでいるとか」
“非常精巧,外觀據(jù)說與人毫無差別。但好像不會(huì)長大,一直保持年輕?!?/p>
頭の中で、さまざまな情報(bào)が符合していく。
腦中有各種情報(bào)相符合。
「ここからだいぶ南に行くと、天まで屆く塔がうっすら見えるんです。私は実際に見える土地から引っ越してきたんだ。噓ではないですよ。それは私が生まれるほんの少し前に、突然現(xiàn)れたんだとか。で、どう見ても高度な建築物だってんで、東部あたりじゃ南方調(diào)査の機(jī)運(yùn)が生まれたそうで……」
從這往南一段距離,能隱約看到一座通天高塔。我是從能清楚看到那個(gè)的地方搬過來的。真的噢。那玩意好像是在我出生前夕,突然出現(xiàn)的。而且,據(jù)說怎么看都是高級(jí)建筑物,而東部那邊傳言稱有了調(diào)查南方的好機(jī)會(huì)……“
実際に、南方文明とおぼしき遺跡が次々に発見されたのだと男は説明した。
男人解釋說,事實(shí)上,像南方文明的遺跡被一個(gè)接一個(gè)地發(fā)現(xiàn)了。
その時(shí)期からだと言う。
據(jù)說就是從那個(gè)時(shí)候開始,
アンドロイドの噂が、囁かれるようになったのは。
仿生人的傳聞被傳起來了。
「そしてついにアンドロイドが発見されたってんですな。居住地にまぎれこんでいたところを捕まって……無事、ぶっ壊されたって」
“后來據(jù)說仿生人終于被發(fā)現(xiàn)了。又據(jù)說它混在居住地的時(shí)候被逮到了……然后,被破壞了。”
私の酔いはもうすっかり冷めてしまっていた。
我的醉意,已經(jīng)徹底消卻了。
「いやあ、機(jī)械が人類社會(huì)に潛んでいるなんて恐ろしい話ですよ。じゃ私はこれで失禮しますよ」
“哎,機(jī)器潛入人類世界這種事,也太恐怖了吧。就這樣吧,我走了。”
待て待て待て。
慢著慢著慢著。
アンドロィドは敵なのか、と問いつめると、
我質(zhì)問他:“仿生人是敵人嗎?”
「そりゃあスパィなんですから、敵でしょうよ。きっと人類を乗っ取ろうとしているに違いありませんや。実際のところ、私ゃそれが怖くてここまで移住してきたんです。根拠?さあ難しい話はさっぱりで。ただみんなそう言ってますんでね、きっと危険なんですよ」
“是敵人吧,畢竟是間諜。它們肯定在盤算著劫持人類呢。事實(shí)上,我就是怕它們才移居到這里來的。根據(jù)?這個(gè)嘛,復(fù)雜的事我說不出個(gè)所以然。不過既然大家都這么說,那肯定是很危險(xiǎn)的啊“
文明人の末裔とは思えぬ、迷信じみた思考だった。
思想太封建迷信,簡直不像文明人后裔。
だが大衆(zhòng)とはこういうものだ。數(shù)十年町長を続けてきた私はそれをよく知っている。
但大眾就是這樣。當(dāng)了幾十年鎮(zhèn)長的我,非常清楚這點(diǎn)。
理解できないものを人は恐ろしいと思う。當(dāng)然の感情だ。
人會(huì)覺得無法理解的事物恐怖。這是正常的感情。
だから、一所に留まるべきではないのだ。怯えさせてしまうから。
所以她才不能留在一個(gè)地方。因?yàn)闀?huì)讓人感到害怕。
彼女は聡明だった。
她很聰明。
その教え子である私も、そうであろうと思った。
身為她學(xué)生的我,或許也很聰明。
だが、私ひとりが聡明であろうとしても、どうにもならぬこともあった。
但是,即使我一個(gè)人聰明,無計(jì)可施的事情也照樣存在。
一基の巨大機(jī)械が、渓谷街の近くを徘徊していることはよく知られている。
一臺(tái)巨大機(jī)器徘徊在溪谷鎮(zhèn)附近這件事,廣為人知。
2、30年周期で周回している巨人機(jī)械で、全高數(shù)十メートル。
那是以2、30年為周期環(huán)行的巨人機(jī)器,整體高度數(shù)十米。
渓谷街とのかかわりは今まで一切ないものの、時(shí)期が來ると「街が滅びる」だの「人類は絶滅する」といった終末論が流行る。
至今完全沒有與溪谷鎮(zhèn)有過節(jié),但[時(shí)期一到“鎮(zhèn)子就會(huì)毀滅“,人類就會(huì)滅絕”]這種末日論卻很流行。
今まで、機(jī)械の活動(dòng)圏である西の大森林は、まったく開拓の手が入ることはなかった。そこを開拓していけば、いずれは巡回ルートに接觸することになるからだ。
作為機(jī)械活動(dòng)范圍的西部大森林,至今完全沒有進(jìn)行開拓。因?yàn)橐坏╅_拓那里,終將接觸到機(jī)器的巡回路線。
だが近年、土地事情が悪化し、森林開拓が議論されるようになってきた。
然而近些年,土地情況惡化,森林開拓的事,被議論了起來。
議會(huì)は開拓推進(jìn)派と慎重派の間で荒れに荒れた。私は慎重派だった。
議會(huì)在開拓推進(jìn)派和慎重派之間愈演愈烈。我是慎重派。
巨大機(jī)械にだけは手を出すな——
唯獨(dú)對(duì)巨大機(jī)器,不能出手——
フィリアの教えを考えれば、當(dāng)然の結(jié)論だった。
只要想想菲莉婭的教誨,這個(gè)結(jié)論就沒什么好奇怪的。
だが大半の人々は今、機(jī)械を敵対的な存在として見る傾向にある。
但是大半的人,現(xiàn)在有著將機(jī)器視為敵對(duì)存在的傾向。
危険な考えだ。
這個(gè)想法很危險(xiǎn)。
しかし慎重派は不利な立場である。
然而慎重派處于不利的立場。
人々も私の弱腰な態(tài)度にはかなり批判的のようだった。
對(duì)于我膽怯的態(tài)度,群眾似乎也非常不滿。
そうして私の根回しも虛しく、森林開拓計(jì)畫は議會(huì)を通り、大勢の運(yùn)び屋と技士が雇用されるに至った。
而我的事前溝通也是毫無用處,森林開拓計(jì)劃通過了議會(huì),以至于許多搬運(yùn)工和技師被雇傭。
民主主義の原則であるからには、これ以上の異議を唱えることはできなかった。
既然秉持著民主主義原則,那么就不能提出更大的異議。
実際、當(dāng)面の間は大きな問題は出ないだろう。
事實(shí)上,目前應(yīng)該不會(huì)出大問題。
だが遠(yuǎn)い將來……たとえば次の巡回周期と、開拓地が接觸したら?
可遙遠(yuǎn)的將來……要是開拓地與它的下一個(gè)巡回周期有關(guān)呢?
頭の痛いことである。
真是令人頭痛的問題。
もっともその頃まで私が生きていられる保証もない。
再說我不一定能活到那個(gè)時(shí)候。
機(jī)械憎悪が出るのはしかたのないところである。
產(chǎn)生對(duì)機(jī)器的憎恨,是沒辦法的。
渓谷街の人々は知っているのだ。
溪谷鎮(zhèn)的人們是知道的。
機(jī)械が時(shí)には人を虐殺するものだと。
有時(shí)候機(jī)器會(huì)虐殺人類。
以前の武裝集団騒動(dòng)の時(shí)、多くの者がそれを目にしていた。
以前武裝集團(tuán)暴動(dòng)的時(shí)候,許多人就目睹過。
いや、もう問うまい。
不,我管不著了。
町長の座を離れる時(shí)まで人々のためにやれるべきことをするだけである。
我只需要在離開鎮(zhèn)長之位前,為人們做我能做該做的事。

【#06 Chapter 6】 レフ73歳
さらに時(shí)が流れた。
時(shí)間繼續(xù)流逝。
街は大いに発展した。
鎮(zhèn)子發(fā)展壯大了。
今や多くの人や物が流通する、北部の一大拠點(diǎn)と呼ばれている。
如今這里被稱為北部的一大據(jù)點(diǎn),有著許多人與物流通。
私が町長を辭してから、すでに十?dāng)?shù)年が過ぎた。
自打我卸任鎮(zhèn)長以來,已經(jīng)過了數(shù)十年。
今はただの一市民である。
我現(xiàn)在是名普通市民。
皆、死んでしまった。
大家,都不在了。
最初期からの仲間たち。ミハイル、ポリー、マナド、リエッタ、イーシャ、チュン……そしてアイラも。
最初結(jié)下的伙伴們。米海爾、珀麗、馬納多、琳達(dá)、伊夏、喬恩……還有艾拉也是。
私が最後のひとりとなってしまった。
我成為了僅剩之人。
街に出れば、華やかな衣服をまとい、教育を受け、將來の夢を持った若者たちが歩いている。かつては想像することすらできなかった、豊かな暮らしがそこにあった。
上鎮(zhèn)子一看,身穿華麗衣服,受過教育,擁有將來夢想的年輕人們?cè)谏⒉?。曾?jīng)我想都不敢想的富饒生活就在這兒。
ここ數(shù)年は、私のことを覚えている者も減り、ひとりで歩いていても聲をかけられることは少なくなった。、
近幾年,知道我的人也少了,一個(gè)人散步的時(shí)候,也很少被搭話了。
それで良い。
這樣就好。
人生で果たすべき仕事のだいたいは終えたのだから。
我人生中該完成的工作,大部分都做完了。
ただふたつだけ心殘りがあった。
只有倆個(gè)遺憾。
ひとつは息子との不仲を解消できなかったこと。だが息子自身がもう自分の家庭を持ち獨(dú)立している以上、今さらの問題である。
一個(gè)是未能消除與兒子間的隔閡這件事??杉热粌鹤铀呀?jīng)擁有了自己的家庭并獨(dú)立了,那這就是當(dāng)下的問題了。
殘るひとつは、フィリアのことだ。
剩下的一件,就是菲莉婭的事。
死ぬ前にもう一度だけ、會(huì)って話をしてみたい。
死前,我想再一次和她見面談?wù)劇?/p>
未練というわけではないのだ。
我并不留戀。
ただ私の人生は、フィリアとの出會(huì)いからはじまったと考えている。
但卻覺得我的人生,始于自己與菲莉婭的相遇。
全てを終える前に、一度話をしたいだけなのだ。
我只是想在結(jié)束一切之前,和她交談一次。
葉うだろうか。葉わぬだろうか。
是會(huì)實(shí)現(xiàn)呢。還是不會(huì)實(shí)現(xiàn)呢。
老いた私の日々は、この淡い希望によって彩られている。
步入老年的我,日子因這一抹淡淡的希望,而豐富多彩。
ところが。
然而。
最後の最後で、大きな問題が立ち上がってしまった。
在最后的最后,發(fā)生了一個(gè)大問題。
數(shù)十年ぶりに接近しつつあった巨大機(jī)械"クレムニク"が、西進(jìn)しきった開拓地の眼前で擱坐したのである。(クレムニクкремник=クレムリкремль=kreml)(維基百科:https://www.wikiwand.com/ja/%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%83%A0%E3%83%AA)
時(shí)隔數(shù)十年再次接近的巨大機(jī)器“kreml”,在已完成西進(jìn)的開拓地跟前,擱淺了。(kreml:音譯為克里姆林。意為要塞、城塞、城。)
「今後の発展を目指す上で、開拓を阻むいまいましい巨大機(jī)械を排除することは急務(wù)であった。このことを原因として、議會(huì)は數(shù)十年以上に渡って、推進(jìn)派と慎重派にわかれて対立してきた。だが諸君、我々の飛躍を押しとどめる古きものを取り除く、絶好の機(jī)會(huì)が訪れた!我々はここに義勇団の設(shè)立を宣言する!16歳から60歳までの體力壯健な男女の全てに參加資格がある!街の未來のために、諸君の助力を期待する!」
“為了今后的發(fā)展,排除阻礙開拓的可恨巨大機(jī)器即是當(dāng)務(wù)之急。因此,議會(huì)經(jīng)過數(shù)十年多,分為了激進(jìn)派和慎重派,對(duì)立至今。但是各位,老古董妨礙我等飛躍,現(xiàn)在將其驅(qū)逐的絕佳機(jī)會(huì)來了!我等在此宣布,義勇團(tuán)成立!16歲到60歲的體力健壯男女皆可參加!為了鎮(zhèn)子的未來,我期待各位的助力!”
街中でこのような街頭演説が耳目を集めることも、珍しくなくなった。
這樣的街頭演講在鎮(zhèn)里引人耳目,也不是什么新鮮事了。
いわゆる志願(yuàn)兵である。
就是所謂的志愿兵。
平和な小世界に育った世代の多くが、老いた鈍重な巨大機(jī)械など恐れない。
在和平的小世界長大的一輩,大多不怕什么老化的鈍重巨大機(jī)器。
そこに危機(jī)感を覚えるのは、私のような古い者だけである。その古い世代も、今やこの世界を立ち去ろうとしている。
對(duì)此有危機(jī)感的,只有我這樣的老年人。而這老一輩,如今也將離開這個(gè)世界。
市民は街のいたるところで話し合った。
市民在鎮(zhèn)子的各處交談。
酒場では夜な夜な、いかに機(jī)械を破壊し解體し、資源化するのかといった計(jì)畫が討議された。
酒場每天夜里,都在討論如何破壞解體機(jī)器,將其資源化的計(jì)劃。
この大事業(yè)を成し遂げた後、街にもたらされる好景気ばかりが夢想された。
就知道想象達(dá)成這項(xiàng)大事業(yè)后,給鎮(zhèn)子帶來的好景氣。
傍観していることはできなかった。
我無法旁觀。
私は気力を振り絞り、市軍本部に出向いた。
我費(fèi)盡氣力,來到了市軍本部。
警備に止められたが、かつての身分を振りかざすと困惑されながらも応接室に通された。
警衛(wèi)攔住了我,但我亮出曾經(jīng)的身份后,他就在困惑中,帶我到了接待室。
やがて荒々しく扉が開き、立派な身なりをした壯年の男が、部下も連れずに現(xiàn)れた。
很快門被粗暴地打開,一名身著靚裝的中年男子,沒有帶著部下就出現(xiàn)了。
「どういうつもりだ、親父」
“您什么意思,父親”
「クレムニクに手を出すな。おまえが民意を誘導(dǎo)していることは知っている」
“別對(duì)kreml出手。我知道你在誘導(dǎo)民意。”
我が息子は、警備隊(duì)を母體とする市軍組織の將校である。
我的兒子,是以警備隊(duì)為基礎(chǔ)的市軍組織其將校。
「……証拠はあるのか」
“……你有證據(jù)嗎?”
「いくらでも出せる。知っているだろう」
”要多少我能拿多少。你還不知道嗎“
「お得意の電子諜報(bào)か?あんたのやり口は、今じゃ犯罪行為だ!」
"您擅長的電子諜報(bào)嗎?您的行為,放在現(xiàn)在是犯罪!“
「おまえが民衆(zhòng)を指嗾していることもそうだろう」
”你煽動(dòng)民眾不也是嗎"
男は苦々しげに父を睨みつけた。
男子不悅地瞪向了父親。
「なぜ街が発展する好機(jī)に水を差す!」
“為什么要妨礙鎮(zhèn)子發(fā)展的好機(jī)會(huì)!”
「シンギュラリティマシンに手を出せば街が滅ぶからだ」
“因?yàn)閷?duì)奇點(diǎn)機(jī)器出手,鎮(zhèn)子就會(huì)毀滅?!?/p>
「それは古い考えだ。今の渓谷街の軍事力をもってすれば、老いた機(jī)械など敵ではない」
“您這是舊思想。憑溪谷鎮(zhèn)現(xiàn)在的軍事力量,區(qū)區(qū)一個(gè)老朽的機(jī)器,根本不是對(duì)手?!?/p>
「今の數(shù)百倍の軍事力でもあれらには葉わない。そして一度でも敵対すれば終わりだ。マシンはこの街そのものと敵対してしまう。彼女の殘したデータをおまえも目にしているはずだ」
“即使軍事力量是現(xiàn)在的幾百倍,也打不過它。而且與其為敵就會(huì)完蛋,哪怕只是一次。機(jī)器會(huì)與這座鎮(zhèn)子為敵。你應(yīng)該也看過她留下的數(shù)據(jù)?!?/p>
「また救い手の話か一.」
“又是救星的事嗎——”
息子は苛立たしげに機(jī)を叩いた。
兒子不耐煩地拍了一下桌子。
「あんなものは噓っぱちだ!」
“那種東西根本就是假的!”
「すべて事実だ。実際に起こったことなんだ」
“都是事實(shí)。是實(shí)際發(fā)生過的?!?/p>
「ひとりで數(shù)十人の野盜を退治しただの、武裝組織を殲滅しただの、誰が信じるか。おおかた自分たちの権威を高めるためでっちあげたか、大げさに腳色したんだろうが。いかにも狡猾なあんたのやりそうなことだ」
“只身擊退了數(shù)十名山賊,殲滅了武裝組織,誰信啊。大部分是你們?yōu)榱颂岣咦约旱臋?quán)威捏造出來,或是夸大過的吧。這的確是狡猾的您做得出來的?!?/p>
「この目で見てきたんだ」
“是我親眼所見的”
「黙ってくれ!あんたはもう引退した身だ。いかに街の祖といえど、一市民にこんなやり方で政治に口を出されても困る。もし次、このような行動(dòng)に出るようなら、私はあんたを職責(zé)に基づいて拘禁させてもらうぞ!」
”別說了!您已經(jīng)引退了。再怎么提鎮(zhèn)子的創(chuàng)始人,我都不能容忍被一個(gè)市民這樣干預(yù)政治。若您下次再參與這種行動(dòng),我將出于職責(zé)拘禁您!“
息子は一方的に話を打ち切り、靴音を鳴らして部屋を退出した。
兒子單方面結(jié)束了話題,大步走出了房間。
殘された私はため息をついた。
被留下的我,嘆了口氣。
遺恨は根深かったし、思想の違いはいかんともしがたかった。
遺恨已根深蒂固,思想的不同無從解決。
予想した結(jié)果ではあった……。
這個(gè)結(jié)果,我早就預(yù)料到了……。
その後も、できる範(fàn)囲で根回しをしたが、結(jié)果を覆すには至らなかった。
之后我也盡可能地做了事前溝通,但未能改變結(jié)果。
そもそも大多數(shù)の市民が、クレムニク討伐を望んでいる。
況且大多數(shù)市民,希望討伐kreml。
市民の聲援を背に、義勇軍は渓谷街を進(jìn)発した。
在市民的聲援下,義勇軍從溪谷鎮(zhèn)出發(fā)了。
その數(shù)日後、義勇軍壊滅の報(bào)が屆いた。
幾天后,傳來了義勇軍毀滅的報(bào)告。
一夜にして街は大きな混亂に陥った。
一夜過后,鎮(zhèn)子陷入了巨大的混亂。
壊走してきた生存者から、戦闘の様子が語られた。
敗走回來的生存者,描述了戰(zhàn)斗的樣子。
そもそもクレムニクが移動(dòng)を停止したのは、3週間前になる。
說起來,kreml停止行動(dòng)是在3周前。
場所は西部に広がる樹海の奧地。
地點(diǎn)則是坐落于西部的樹海其深處。
巨大機(jī)械は突然大きく傾き、移動(dòng)を中斷した。
巨大機(jī)器突然發(fā)生巨大傾斜,中斷了移動(dòng)。
腳部を含む基底部に広範(fàn)囲の破壊。原因は老朽化と思われた。
包含腳部的基干部有大范圍的損壞。原因疑似為老化。
移動(dòng)能力を完全に喪失。各部に発火·放電、発光などの異?,F(xiàn)象も見られた。
完全喪失移動(dòng)能力。各部位出現(xiàn)了起火、漏電,發(fā)光等異?,F(xiàn)象。
その後9日間の観測で、自己修復(fù)機(jī)能が働いていないことを確認(rèn)。
之后通過9天的觀察,確定了自我修復(fù)機(jī)能未運(yùn)作。
巨大機(jī)械は機(jī)能停止に陥った……と判斷された。
巨大機(jī)器被判斷為陷入了機(jī)能停止。
だが彼らは巨大機(jī)械——―シンギュラリティマシンというものを、まるで理解していなかった。
然而他們根本不了解巨大機(jī)器——奇點(diǎn)機(jī)器這種東西。
初動(dòng)の攻撃が行われた。
初步攻擊開始了。
炸薬ではなく原始的な実體弾兵器ではあったが、基地施設(shè)でサルべージ生産されたもので、高速な自走能力はないものの、絶大な破壊力を有していた。
用的不是炸藥而是原始實(shí)彈兵器,但那是在基地設(shè)施里回收并生產(chǎn)的東西,沒有高速的自走能力,卻有莫大的破壞力。
立て続けの命中弾を受けたクレムニクは、即座に活動(dòng)を再開した。
kreml受到接連的命中彈,即刻再次開始了活動(dòng)。
破損した部位を切除、殘存部位に喪失箇所の機(jī)能を擔(dān)わせる形で……つまり腳部を切り離して、両腕で地面を這うにも似た発想で、移動(dòng)力を回復(fù)する。
它以切除損壞的部位,讓殘存部位擔(dān)任喪失部位機(jī)能的形式……也就是以類似切除腳部,靠雙臂在地面爬的方案,恢復(fù)了行動(dòng)能力。
再起動(dòng)したクレムニクは、包囲陣に突撃を敢行。
再次啟動(dòng)的kreml,毅然沖向包圍陣。
地べたを逃げ惑う兵隊(duì)を踏み潰しながら、敵性集団識(shí)別のため高出力観測波を周辺一帯に放射した。
它一邊碾碎落荒而逃的軍隊(duì),一邊向周圍發(fā)射了高強(qiáng)度觀測波,來識(shí)別敵性集團(tuán)。
敵個(gè)體群の関係性を観測·集積·解析することで、統(tǒng)計(jì)的に関連付けることが可能だ。
它能夠通過觀測.積累.解析敵個(gè)體群,以統(tǒng)計(jì)之法進(jìn)行關(guān)聯(lián)。
たとえば「同じ軍服を著ている」「裝備が同一である」「構(gòu)成物質(zhì)、組成、運(yùn)用が同質(zhì)である」「後方からの支援を受けている」「同じ文化圏に屬している」「遺伝的に近しい集団である」などは統(tǒng)計(jì)に出やすくなる。
比如“穿著同樣的軍服”“裝備相同”“構(gòu)成物質(zhì).組成.運(yùn)用為同質(zhì)““接受著來自后方的支援”“屬于同一文化圈”“處于遺傳因子相近的集團(tuán)”,這些事項(xiàng),會(huì)很容易統(tǒng)計(jì)出來。
このようにして、たとえば攻撃を仕掛けてきた集団の所屬母體を判別することもできるようになる。
然后就能做到一些事,例如判斷出施加攻擊的集團(tuán)所屬的母體。
あとは受けた攻撃の深刻度から、どの程度まで反撃を行うかが決定される。
然后就是根據(jù)所受的攻擊強(qiáng)度,決定反擊到何種程度。
報(bào)復(fù)レベルの設(shè)定は個(gè)體ごとに異なる。
報(bào)復(fù)等級(jí)的設(shè)定,隨個(gè)體而異。
石ころひとつ投げただけで、村ごと滅ぼされることもあり得た。
只是扔個(gè)石頭就被它連村子一起滅,也是可能的。
クレムニクは非常に不幸なことながら、短気かつ徹底的な性格をしていた。
非常不幸,kreml秉持著極為暴躁的性格。
虐殺がはじまった。
虐殺開始了。
壊走した義勇軍の一部が街に帰還した。
部分?jǐn)∽叩牧x勇軍回到了鎮(zhèn)上。
慘憺たる有様だった。
樣子慘烈無比。
腕や腳が潰れた者、顔が焼けただれた者、指向性エネルギーに被曝した者。
有人手臂、腳部潰爛、有人臉被燒爛、有人被指向性能量照射過。
診療所のベッドが足りるはずもなく、多くが公園にそのまま転がされた。
醫(yī)療所的床位哪里會(huì)夠,大多數(shù)人就直接躺在了公園。
獣のようなうめき聲がここそこであがる。
野獸般的呻吟聲,在四處響起。
ろくな手當(dāng)も受けられないまま、數(shù)分にひとりの割合で死んでいく。
他們得不到有效的治療,每過幾分鐘就死去一個(gè)。
風(fēng)光明媚な市民公園が、地獄のような有様だ。
風(fēng)光明媚的市民公園,處于地獄般的景象。
「ああ、なんという……」
“啊啊,怎么會(huì)這樣……”
想定できたケースだった。
這場面我設(shè)想過。
もっと死に物狂いで動(dòng)くべきだった。
之前該更賣力地行動(dòng)的。
クレムニクは、想像していたよりずっと攻撃的な個(gè)體だったのだ。
kreml是個(gè)比想象中還要有攻擊性的個(gè)體。
フィリアの言葉を信じるなら、ああしたマシンは兵士の共通點(diǎn)を分析しつつ、拠點(diǎn)となっている街の存在まで洗い出し、仕掛けてくる。
依菲莉婭所言,那種機(jī)器會(huì)分析士兵的共同點(diǎn),并提取到成為據(jù)點(diǎn)的鎮(zhèn)子的存在,然后攻過來。
出陣したはずの息子も生きてはいまい。
出陣的兒子,也死了吧。
渓谷街は皆で作った街だ。
溪谷鎮(zhèn)是大家創(chuàng)造的鎮(zhèn)子。
私たちの人生における、全ての良い記憶がこの地に染みている。
我們?nèi)松械囊磺忻篮糜洃?,都刻在了這片土地上。
「すまない、みんな」
”對(duì)不起,大家“
破壊は免れまい。
破壞是不可避免的。
だがせめて、次世代には繫がなければならない。
但至少,不能絕后。
私は再び議會(huì)に足を向けた。
我再次前往了議會(huì)。
紛糾しているであろう會(huì)議の席で、忘れ去られた老人の提案が通るだろうか。
在可能一片混亂的會(huì)議上,被忘卻的老人的提案會(huì)通過嗎。
いや、通さねばならない。
不,我必須讓它通過。
でなければ、アイラたちに申し訳が立たなくなる。
不然,我將無顏面對(duì)艾拉她們。
半日後——
半天后——
市民の一斉避難が開始された。
市民的集體避難開始了。
殘された予備兵は、クレムニク対策ではなく避難誘導(dǎo)にまわされた。
剩下的預(yù)備兵,被調(diào)到了避難引導(dǎo)上,而非kreml對(duì)策。
「レフさん、ご注文の単発式ライフルです」
“雷夫先生,這是您要的單發(fā)式來福槍?!?/p>
兵士のひとりが、真新しい裝備を差し出す。
士兵中的一人,遞出嶄新的裝備。
禮を告げて受け取る。
我道謝后將其接過。
「ですがこんな銃一丁では、どうにもならないのでは?」
”可是,就憑這么一把槍,做不了什么吧?“
「護(hù)身用だよ。お守りみたいなものさ。使うことはないだろうがね」
”這是用來護(hù)身的。相當(dāng)于護(hù)身符吧。估計(jì)不會(huì)用上?!?/p>
私が議會(huì)に乗り込んだ時(shí)、そこではのんきにも戦後処理や、死んだ兵士の遺族補(bǔ)償についてふんぷんたる議論が繰り広げられていた。
我沖進(jìn)議會(huì)時(shí),那里在從容不迫地,對(duì)戰(zhàn)后處理、戰(zhàn)死士兵的遺屬補(bǔ)助,展開熱烈的討論。
議員たちは、戦力が壊滅しただけで事が済んだと考えていたのだ。
議員們還以為,只要戰(zhàn)力崩潰了就沒事了。
直訴する言葉は、當(dāng)然老人のたわごとと一蹴されそうになったわけだが、私は強(qiáng)引な手段に訴えた。
直訴的話語,自然是要被當(dāng)作老人的胡話回絕了,好在我借助了強(qiáng)硬手段。
その場で、刺激が強(qiáng)すぎるとして軍事機(jī)密化されていた、古代の動(dòng)畫記録を視聴させたのだ。
我當(dāng)場給他們播放了因?yàn)樘碳ざ划?dāng)作軍事機(jī)密的,舊時(shí)代視頻記錄。
それはシンギュラリティマシンが敵対勢力を蹂躪する実例の數(shù)々だった。フィリアから提供された他、基地內(nèi)データべースから回収されたものもある。
那是多起奇點(diǎn)機(jī)器蹂虐敵對(duì)勢力的實(shí)例。除了菲莉婭提供的,還有從基地內(nèi)回收的。
議員たちは蒼白になった。
議員們面色蒼白起來。
それでもなお信じぬ頑固者もいたが、會(huì)議の途中でクレムニクが渓谷街に接近しているという報(bào)が入ると、空気は一変した。
可還是有頑固者不信,然而在會(huì)議中途收到了kreml正在接近溪谷鎮(zhèn)的報(bào)告,氣氛隨即突變。
私は彼らに告げた。
我告訴他們。
渓谷街と基地は、現(xiàn)在距離的には遠(yuǎn)く隔てられている。
溪谷鎮(zhèn)和基地,現(xiàn)在距離相隔甚遠(yuǎn)。
加えて牧歌的な街と軍事基地遺跡の二點(diǎn)では、関連づけもされにくい。統(tǒng)計(jì)的に人間の集落というものは、基地遺跡からははじまらないものだからだ。
況且,以恬靜的小鎮(zhèn)和軍事基地遺跡這倆點(diǎn)來說,很難被進(jìn)行關(guān)聯(lián)。因?yàn)槿祟惒柯溥@種東西,據(jù)統(tǒng)計(jì),是不起始于基地遺跡的。
基地は殲滅を免れる可能性が高いことを説明した。
說明基地很可能免于殲滅。
そこからは話は迅速に進(jìn)んだ。
接下來事情有了迅速進(jìn)展。
私は多少の臨時(shí)権限を認(rèn)められ、それを行使して軍用ライフルを一丁要求した。この兵士が持ってきたのがそのライフルである。
我獲得了一些臨時(shí)權(quán)限,便用其要了一把軍用來福槍。這名士兵拿來的槍就是。
22時(shí)間後、全市民の避難が完了した。
22小時(shí)后,全體市民的避難完成了。
少數(shù)の偵察要員が監(jiān)視塔に配屬された以外は、街には私がひとり殘るだけとなった。
除了有少數(shù)偵察要員配置在監(jiān)視塔之外,鎮(zhèn)上就只剩我一個(gè)人了。
これが策だった。
這就是策略。
やってきたクレムニクに一発でも銃撃を當(dāng)てれば、自分にヘイ卜を向けることができるだろう。
只要讓前來的kreml吃我一發(fā)槍擊,就能把矛頭轉(zhuǎn)移到自己身上吧。
機(jī)械は街に殘るたったひとりの老人に攻撃を行い、他に武裝した民間人を見つけられず、高確率で報(bào)復(fù)プロセスを完了させるだろう。
機(jī)器對(duì)殘留在鎮(zhèn)子上的孤身老人進(jìn)行攻擊,沒能發(fā)現(xiàn)其他武裝平民,很大概率會(huì)結(jié)束報(bào)復(fù)程序。
物的被害は出るだろうが、人々は救われるはずだ。
可能會(huì)產(chǎn)生物資損害,但人們應(yīng)該會(huì)得救。
私自身が死んでしまうことがこの作戦の欠點(diǎn)だが、向こうで仲間たちに再會(huì)した時(shí)、情けない報(bào)告をするよりはましだ。
我會(huì)死是這場作戰(zhàn)的缺點(diǎn),但比起在那邊再見伙伴們時(shí),給出丟人的報(bào)告,這還算好的了。
街を一望できる高臺(tái)で、私はクレムニクの到著を待った。
我在能夠一覽鎮(zhèn)子的高臺(tái)上,等待kreml的到來。
襲來を待つうち、夜が明けた。
等待它襲來的期間,天亮了。
知らずに寢こけてしまった私は、不意に予感のようなものを感じて目を覚ました。
在不知不覺中睡著的我,突然有種預(yù)感,于是醒了過來。
すぐ背後に、懐かしい気配があった。
正背后,有股懷念的氣息。
「レフ」
“雷夫”
私は呻いた。
我楞了一下。
ゆっくりと振り返る。
然后慢慢回頭。
そこに、いた。
就在那里。
記憶と寸分違わぬ姿の彼女が。
模樣與記憶分毫不差的她。
私は自分が老人であることすら忘れた。
我甚至忘記了自己是個(gè)老人。
まるであの時(shí)代に戻ったかのようだった。
就仿佛回到了那個(gè)時(shí)代。
心細(xì)さと憧れのあいまった奇妙で浮ついた感情が、數(shù)十年ぶりに老體を癢れさせていた。
心虛與憧憬相融的奇妙而又躁動(dòng)的感情,時(shí)隔數(shù)年再次觸動(dòng)著我老年的身體。
「……良かった。最後にあなたに會(huì)いたいと思っていた……」
“太好了。我一直想在最后見到你?!?/p>
フィリアが凍り付いたような目で私を見下ろしていた。
菲莉婭用冰冷的目光,低頭看著我。
これほどまでに無機(jī)的な顔を、はじめて目にした。
我第一次見到她這么冷漠的臉龐。
「未熟者!」
“天真!”
腹の底からの一喝が、私を打った。
源自心底的一聲呵斥,沖擊到了我。
「自己犠牲の授業(yè)なんて、私は一度もしてないよ!」
“我什么時(shí)候教你犧牲自己了!”
私の策などとうにお見通しなのだとわかった。
我明白,我的策略,她早已看穿了。
「だけど……他に手がないんだ」
“但是……沒有其他辦法了”
「まだ時(shí)間には猶予がある。模索する時(shí)間くらいはあったはずだよ」
”時(shí)間還很充足。應(yīng)該有空摸索才對(duì)?!?/p>
「……そうかも知れないが、私はもう充分に生きた。老いぼれには……生き足搔く理由が必要なんだ」
“……或許吧。但我已經(jīng)活夠了,老東西……是需要賴活的理由的?!?/p>
「逆だよ。そんな歳になってまで、幼稚な結(jié)論を出した?!词煺撙卧^拠だよ」
“恰恰相反。你都這個(gè)年紀(jì)了,還得出了幼稚的結(jié)論?!@是天真的證明、”
「それは、あなたのような存在だから言えることだ!」
”你這樣的存在才說得出這種話!“
フィリアの強(qiáng)い眼光が、かすかに揺らいだ。
菲莉婭堅(jiān)毅的目光,產(chǎn)生了些許動(dòng)搖。
「……私はね、たとえ誰かを助けるためであっても、安易に自分を犠牲にして欲しくないの」
”……就算是為了幫助他人,我也不希望你隨意犧牲自己“
いくらか感情を押さえ込みつつ、彼女は語りはじめた。
她壓抑著些許感情,開始說道。
「君たちに教えた知識(shí)と技術(shù)なら、命を使わずとも人を守れるはずなんだ」
”用我教給你們的知識(shí)與技術(shù),不用拼命應(yīng)該也能守護(hù)別人“
「私の時(shí)代ならそれができたと思う。でも、もう私は過去の人間になってしまった。彼らの選択がいかに愚かなものであったとしても、それを止めることは難しかったよ」
“在我那個(gè)時(shí)代應(yīng)該可以。但是,我已經(jīng)是過去之人了,不管他們的選擇多么愚蠢,我都很難阻止啊?!?/p>
だから、體を張って行動(dòng)するしかなかった。
所以,我只能挺身而出。
「間違ってるよ、レフ」
“你錯(cuò)了,雷夫”
「私も教えを次世代に殘そうとした。だが……うまくはできなかった。子供たちには葉う限りの教育をしたつもりだが……反発を招いてしまったようでね」
“我也想把教誨留給下一輩。但是……難以順利。我給孩子們做了盡力的教育……可似乎招來了反感”
フィリアは口をつぐむ。
菲莉婭閉口不言。
彼女ですら、最後まで救世主でいてくれないことを無責(zé)任だと指弾されたのだ。
哪怕是她,都被人以好人不做到底,指責(zé)說是不負(fù)責(zé)任。
「これは……こういうことは、本質(zhì)的に難しいことなんだ。違う世代のことに干渉するということは。それができるのは、子供の間だけなんだ、きっと」
“……這種事,本質(zhì)上是很難的。我指干涉其他輩的事??隙ㄖ挥性谛r(shí)候才做得到。
フィリアは黙っていた。
菲莉婭沉默著。
「あなたが誰から教えを受けたかは知らない。けど、あなたの時(shí)もきっとそうだったはずだ。すれ違いがあったはずだ。たとえ食い違ってしまっても、子が大人になったなら、もう見守るしかないんだ。今の世代の事は、今の世代が決める。それを覆す権利は老人にはない。だから、こんな手段しかとれなかった。私がもっと有能なら良かったが」
“我不知道你是誰教的。但是,你那時(shí)候肯定也是一個(gè)樣??隙ㄒ灿忻?。等孩子長大了,就算有分歧,也只能守望了。這一輩的事由這一輩解決。老人無權(quán)改變。所以,我只能采取這樣的手段。要是我更有能耐就好了?!?/p>
「……レフは有能だよ。確かに、そうかもね」
“……雷夫很有能耐的?;蛟S,確實(shí)如你所說吧”
フィリアは表情を和らげて、高臺(tái)からの風(fēng)景に目を向けた。
菲莉婭松緩表情,看向了高臺(tái)下的風(fēng)景。
景色を見ているようで、遠(yuǎn)い過去を眺めているようでもあった。
像是在看景色,也像是在望遙遠(yuǎn)的過去。
そこには彼女に教えた何者かがいるのだろうか。
那里是有著教導(dǎo)她的人嗎。
それにしても、本當(dāng)に変わっていない。
話說,她真的沒有變。
時(shí)を止めていようが、魔法だろうが、あるいは噂されていたようなアンドロイドであろうが、そんなことはどうでも良いことだ。
是停止了時(shí)間又怎樣,是魔法又怎樣,是傳聞中的仿生人又怎樣,那種事根本無所謂。
最後にもう一度會(huì)えた。
最后又見了一面。
それだけで充分である。
這便足矣。
「私が最後のひとりとなったよ、フィリア。皆を代表して、禮を言わせてもらう」
“我已經(jīng)是僅剩之人了,菲莉婭。就讓我代表大家,對(duì)你說聲謝謝吧”
「……どういたしまして」
“……不用謝“
顔をこちらに向けた時(shí)には、冷靜で穏やかなあのフィリアだった。
把臉轉(zhuǎn)過來的時(shí)候,她是冷靜沉穩(wěn)的那個(gè)她。
話したいことは山ほどあった。
我想說的話很多。
だが本人を前にして、それだけで心が充足してしまっていた。
然而本人在面前,我就心滿意足了。
「こんな野曬しで申し訳ないが、お茶でもご馳走しよう」
”就這么在外面曬著不太好啊,來點(diǎn)茶什么的吧“
コンロに火をつけようとしたところで、
正當(dāng)我要給爐灶生火的時(shí)候,
「何言ってるの。そんなことしてる暇はないよ。はやくクレムニクの所に行かなきゃ」
“說什么呢?,F(xiàn)在可沒空干這個(gè)。得趕緊去kreml那里”
驚いてフィリアを見上げる。
我驚訝地抬頭望菲莉婭。
「狀況は把握してる。最悪に近いケースだけど、まだ間に合うよ」
“情況我了解了。局面雖然非常糟糕,但還不是無可挽回?!?/p>
「だが……すでに戦闘行為は行われてしまっているし……」
”可是……戰(zhàn)斗行為已經(jīng)發(fā)生了……“
「大丈夫。手はある。ないのは時(shí)間だけ。だからレフ、最短ルー卜で案內(nèi)して。0から索敵している暇も惜しいから」
”不用擔(dān)心。辦法我有。沒有的只是時(shí)間。所以雷夫,你用最短的路線帶我過去。
そうだった。
果然。
彼女はいつも、街の危機(jī)には必ず戻ってくれた。
鎮(zhèn)子危急時(shí),她往往必定回來。
離れてはいても、ずっとその庇護(hù)下に自分たちはいたのだ。
就算分離了,我們也一直在她的庇護(hù)下。
不幸な私たちに、安らぎを與えてくれていた。
她給了不幸的我們以安心。
目尻から、アイラが世を去って以來の、熱いものが零れた。
眼角落下了艾拉去世以后的熱淚。
彼女の手助けができるというなら、生き恥をさらすくらいはどうということもなかった。
既然能幫她,出丑又怎樣。
私が先導(dǎo)し、そのあとにフィリアと、見かけるたびに少しずつ大型化しているVerが続いた。なぜ大型化しているのだろう。道中の會(huì)話でそう疑問を口にしたら、「成長期だから」という冗談めいた説明をされた。
我走在前,后面跟著菲莉婭,和每次看到都變大了一點(diǎn)點(diǎn)的Ver。為什么變大了呢。在途中的交談中,我這么一問,得到了“因?yàn)樵诔砷L期”這一像是玩笑的解釋。
現(xiàn)地までの道のりは長くはなかった。
去現(xiàn)場的路并不長。
軍が作った道を活用し、夜が明ける頃には現(xiàn)地に入ることができた。
我們運(yùn)用軍隊(duì)開辟的道路,在天亮?xí)r,成功進(jìn)入了現(xiàn)場。
そこにはまだ殘存部隊(duì)が留まっており、予想外にもまだ軍事的秩序を維持していた。
那里還有殘存部隊(duì),甚至還維持著軍隊(duì)秩序。
「親父!なぜここに!?」
“父親!您怎么來這了!?"
殘存部隊(duì)を率いるのは、生きていた息子だった。
率領(lǐng)殘存部隊(duì)的,是活著的兒子。
「まさか、助けに來たなどと言うまいな」
”您不會(huì)是要說,您是來幫忙的吧“
「私はただ彼女を連れてきただけだよ」
”我只是帶她來的“
息子はフィリアを一瞥した。
兒子瞥了一眼菲莉婭。
「……運(yùn)び屋か。若いな。志願(yuàn)兵ということでもなさそうだが」
”搬運(yùn)工嗎。真年輕??雌饋硪膊皇侵驹副?/p>
「もしかして、最後の特攻をかけるつもり?」
”莫不是要進(jìn)行最后的特攻?“
正解を言い當(dāng)てられて、息子は苦い顔をする。
兒子被說中了,一臉不悅。
「勝算があるなら止めないけど、その火力じゃ無理だよ」
”你要是有勝算我不攔著你,但憑你這點(diǎn)火力是不可能的“
「流しの運(yùn)び屋風(fēng)情に何がわかる!」
”你一個(gè)串街的搬運(yùn)工懂什么!“
「総兵力はたったの69人。でも無駄死させるには多すぎない?」
“全部兵力才69人。但用來送死,就太多了吧?“
「なぜそれを」
”你怎么知道“
正確な數(shù)の指摘に、息子はたじろぐ。
聽到她指出了正確數(shù)量,兒子心虛了。
「索敵」
“索敵”
自分の端末をひらひらと振った。
她搖了搖自己的終端。
「腕はあるようだが、まさかあんたらじゃ無理だ自分がかわるとでも言うつもりじゃあるまいな」
“好像有點(diǎn)本事,可你該不會(huì)想說“你們上不行,自己來接手”吧。
「あんたらじゃ無理だ私がかわる」
“你們上不行,我來接手”
「馬鹿にしているのか!」
”你是在看不起人嗎!“
「自分で振ったくせに……」
“明明是你自找的……”
「すまない、息子は冗談を言うのも言われるのも苦手なたちで……」
“對(duì)不起,兒子他不喜歡開玩笑,也不喜歡被開玩笑……”
「やめろ!」
”住口!”
「それじゃあ先行偵察に志願(yuàn)しようか。索敵は得意だよ」
“那么,我自愿去先行偵察吧。索敵我很擅長”
息子は鼻で笑った。
兒子嗤笑了。
「これは時(shí)間稼ぎの戦闘だ。偵察の必要すらない」
”這是場爭取時(shí)間的戰(zhàn)斗。沒有偵察的必要“
「私にはクレムニクを止める手立てがあると言っても?」
”即使我說我有停止kreml的辦法?“
「何!?どのような手段でだ?」
”什么!?用什么樣的手段?“
「簡単に説明するけど、マシンに命令できるアクセスコードを持ってる。それを使って報(bào)復(fù)プロセスをキャンセルする」
”簡單來說,我擁有能夠命令機(jī)器的訪問碼。我要用它停止報(bào)復(fù)程序“
「本當(dāng)か?ならそれをこちらに渡してもらおう。タダとは言わん。高額報(bào)酬を約束する」
”真的嗎?那請(qǐng)你把它交給我們吧。我不會(huì)叫你白給。保證有高額報(bào)酬“
「無理。私しか使えない」
”不行。只有我能使用“
「……そもそも、その話は事実なのか?」
”……再說了,你說的是真的嗎?“
「噓をつくメリットは私にもレフにもない。酔狂で命は賭けないよ」
”說謊對(duì)我和雷夫沒有好處。我們不會(huì)因?yàn)楹闷婢唾€上性命的“
男は考え込む。?
男子陷入思考。
話を聞いていた部下たちも、周囲ですがるような目を向けていた。
聽著談話的部下們,也在周圍投來依賴的眼神。
彼らとて、無駄死にしたいわけではないのだ。
他們心里,并不想送死。
「……いいだろう。だが私たちも同道させてもらう」
”……好吧。但是要讓我們也一起去?!?/p>
「少數(shù)ならいいよ」
”不多的話可以“
息子はうなずき、部下に數(shù)名選別するよう指示を出した。
兒子點(diǎn)了下頭,然后指示部下挑選幾名。
「親父、私の家族は……いや、市民の避難は進(jìn)んでいるか?」
”父親,我的家人……不,市民的避難在進(jìn)行嗎?“
「すでに完了している」
”已經(jīng)完成了“
「本當(dāng)か?」
”真的嗎?“
驚きに目を見開く。市民全員の避難はそう簡単ではないと考えていたのだ。
他驚訝地睜大眼。是覺得市民全體的避難,沒那么簡單。
「議會(huì)の連中なら説得した。封印されていた基地機(jī)能も獨(dú)斷で全て回復(fù)させてある。もし機(jī)械が街に辿り著いても、市民は生き延びるだろう」
“議會(huì)的人我已經(jīng)說服了。被封印的基地機(jī)能,也因?yàn)槲乙蝗说臎Q斷,全部恢復(fù)了。就算機(jī)器到了鎮(zhèn)上,市民也能活下來吧”
「……ふん、平時(shí)なら軍法會(huì)議ものだな。あんたらの世代は皆そうだ。お袋すらも。気持ち悪いほど機(jī)械に強(qiáng)く、人を出し抜く達(dá)人ばかりだったな。結(jié)局、あの街は今でもあんたらの手のひらの上なんだ」
“……哼,換作平時(shí)就得開軍事會(huì)議了。你們那一輩全是這樣。連母親都是。全是出奇地擅長機(jī)器,超脫常人的高手。到頭來,那條鎮(zhèn)子現(xiàn)在還是在你們的掌握之中。
「救い手に鍛えられたからな。だが安心しろ。明日からはおまえたちの時(shí)代だ」
"因?yàn)槲沂苓^救星的錘煉啊。不過你安心吧。從明天起,就是你們的時(shí)代了“
「救い手か……そんな腕利きが、今ここにいてくれたらな」
“救星啊……那種能人,現(xiàn)在在這里就好了。”
フィリアはニコニコとしていた。
菲莉婭在嘻嘻笑。
選ばれた數(shù)名の兵士が、3人の前に整列する。
被選中的幾名士兵,排列在三人面前。
「よし、出発しよう。そういえば君の名を聞いてなかった」
“好了,出發(fā)吧。對(duì)了,我還沒問你的名字”
「運(yùn)び屋のフィ……あ一と……ピロシキです」
“搬運(yùn)工菲……然后就是……皮羅什基”
「風(fēng)変わりな名だな。まあいい。あんたらの提案に賭けよう?;冥筏い?、我々より策はありそうだからな」
”好特別的名字啊。算了。就為你們的提案賭一把吧。誰叫你們似乎比我們有謀略呢。真不甘心“
殘った部下に撤退を命じると、総勢8人の小部隊(duì)は奧地に向けて進(jìn)んだ。
命令剩余的部下撤退后,總共8人的小部隊(duì)向著深處前進(jìn)了。
進(jìn)軍は長くはかからなかった。
行進(jìn)沒有花費(fèi)多長時(shí)間。
「すぐ目の前にいる。接觸まで5分くらいかな」
“就在我們面前。距離接觸估計(jì)還有5分鐘左右”
フィリアがまだ気配もしない段階から、巨大機(jī)械の存在を警告した。
菲莉亞在動(dòng)靜都還沒有的階段,就告誡了巨大機(jī)器的存在。
「私はコードを読み取らせるため先頭に立つけど……くれぐれも発砲はしないでね」
我要輸入代碼所以站在前頭……你們可千萬別開炮哦“
一行は緊張に身を強(qiáng)ばらせる。
一行人緊張得僵住了。
「森の切れ目。あそこで接觸しようかな。皆さんは隠れてて」
“森林的空地。就在那兒接觸吧。大家躲起來”
萬一を想定して、兵士たちは後方に分散して潛んだ。
考慮到意外情況,士兵們分散潛伏在了后方,以防受到攻擊時(shí)全滅。
攻撃を受けた際、全滅を防げるように。気休め程度の対処だが……。
這雖然是應(yīng)付的對(duì)策……
フィリアが広場に立つ。
菲莉婭站在廣場上。
無限のような數(shù)分が過ぎた。
漫長的幾分鐘過去了。
やがて木々を薙ぎ払いながら、巨大機(jī)械が姿を現(xiàn)した。
不久,巨大機(jī)器撥開樹群現(xiàn)身了。
胴體側(cè)面から生えたクレーンを両腕のように使い、這い進(jìn)んできた。
它將從軀干側(cè)面長出來的吊車,像雙臂一樣使用,爬了過來。
下半身を切り捨て、露出した內(nèi)部構(gòu)造をむき出しにしたまま迫る姿は、下半身を失った獣のようなおぞましさがあった。
切除下半身,不掩暴露的內(nèi)部構(gòu)造逼近的樣子,有種失去下半身野獸的那種恐怖感。
恐怖に耐えかねた兵士の誰かが絶叫した。
某個(gè)難以忍受恐懼的士兵,發(fā)出了喊叫。
そして発砲音。
然后響起了開炮聲。
フィリアがぎよっとした顔をする。
菲莉婭露出緊張的表情。
恐怖に屈した兵士の放った弾丸は、クレムニクに命中したのだろう。
屈服于恐懼的士兵所發(fā)射的子彈,恐怕打中了kreml。
全身から突き出た火器が、後方の緑濃い森に向けられた。再び、銃聲が響いた。
從全身上下伸出的火器,對(duì)準(zhǔn)了后放的綠林。槍聲,再次響起。
それは私の持つ銃から発せられた。
那是我拿的槍發(fā)射的。
いざという時(shí)、自分に注意を向けられるよう、ひとりだけ大きく回り込んで側(cè)面に潛伏していた私が撃った弾だ。
我獨(dú)自繞了一大圈潛伏到側(cè)面,以保緊急時(shí)刻能把kreml的注意力轉(zhuǎn)移到自己身上。那一發(fā)子彈是我打出來的。
息子の顔を見た。
我看向了兒子的臉。
呆けたような顔をしていた。
他一臉愕然。
私がこんなことをするとは、思っていなかったのだろう。
我會(huì)做這種事,是他沒想到的吧。
「親父!」
“父親!”
最後の最後になって父親にかばわれた男が、恥も外聞もなく叫んだ。
到最后的最后被父親保護(hù)的男人,不顧體面地大喊道。
フィリアが動(dòng)いた。
菲莉婭動(dòng)了。
動(dòng)いたなどというものではなかった。
那不叫動(dòng)了。
消えた。
而是消失了。
裝備の力を借りた、瞬間的な筋力強(qiáng)化によるものだ。瞬間移動(dòng)めいた加速で地を駆け、私とクレムニクの間に飛び込む。
這是憑借裝備之力實(shí)現(xiàn)的瞬間性筋力強(qiáng)化所帶來的。她用瞬移般的加速,在地面飛馳,跳進(jìn)了我和kreml之間。
なぜかはわからない。
不知道為什么。
シンギュラリティマシンの攻撃挙動(dòng)が、フィリアを前に解除された。
奇點(diǎn)機(jī)器的攻擊舉動(dòng),面對(duì)菲莉婭,解除了。
だが、一瞬遅かった。
但是,慢了一瞬。
機(jī)関砲は短時(shí)間のみ発射されていた。
機(jī)關(guān)炮發(fā)射了一小會(huì)兒。
フィリアは、何らかの裝備を使用した、ように見えた。
菲莉婭她看起來,像是用了什么裝備。
彼女の扱う高度テクノロジーの一部は、私ですら理解不能だ。
她所使用的高端技術(shù)有一部分,哪怕是我也無法理解。
見えない障壁くらいのものを保有していたとしても、不思議ではなかった。
就算持有看不見的墻壁,也并非不可思議。
フィリアの前面に、空間的な揺らぎが生じた。
菲莉婭的前面,產(chǎn)生了空間扭曲。
銃撃がそこに吸い込まれた。
槍擊被吸進(jìn)了那里。
數(shù)秒後……本來なら機(jī)関砲で引き裂かれていたはずの老體が、まだ生存していることを知った。
幾秒后……我才知道,本應(yīng)被機(jī)關(guān)炮打得四分五裂的老人,依然活著。
私はまだ生きていた。
我還活著。
フィリアの方に目をやる。
我看向菲莉婭那邊。
「……失敗。ちょっとラグあるなあこれ」
“……遭了。這玩意原來有些延遲啊”
肘から先をもぎ取られた彼女が、痛がるでもなくつぶやいた。
胳膊肘往前部分被卸掉的她,不痛不癢地嘀咕道。
「とりあえず君は一時(shí)待機(jī)だ」
”總之你先待機(jī)一會(huì)“
クレムニクは主機(jī)関から火を落とし、頭を垂れた。
kreml從主機(jī)關(guān)熄火,垂下了頭。
フィリアの命令を聞いているようにしか見えなかった。
看起來只像是聽了菲莉婭的命令。
彼女の足下に、Verが心配そうにすり寄った。
Ver擔(dān)心地靠近她身邊。
兵士たちがおっかなびっくり森から出てくる。
士兵們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地從森林里出來。
「か、彼女は……その姿は……???」
“她、她……這個(gè)樣子……???”
全員がフィリアの姿を見た。
全員看向了菲莉婭的樣子。
機(jī)関砲でもぎ取られた腕。人間ならショック死や失血死もありえる重傷だが、妙に出血が少ない。
她的手臂被機(jī)關(guān)炮卸掉了。這等重傷換做人類很可能休克而死、失血而死,然而她出血莫名地少。
だが何より違和感を與えるのは、彼女が苦痛の聲ひとつあげないことだ。
然而最能給人違和感的,是她毫無疼痛聲。
全員の視線が同時(shí)に顔に向かう。
所有人的視線同時(shí)看向臉部。
それを目にして、全員が同時(shí)に息を呑んだ。
看到那個(gè),全員同時(shí)倒吸了一口氣。
未知のテクノロシーをもってしても砲弾を完全には防ぎきれなかったのだろう。
可能是因?yàn)榧词褂昧宋粗募夹g(shù),也未能完全防住炮彈。
片腕と合わせて顔の一部がえぐり取られ、內(nèi)部構(gòu)造が露出していた。
臉的一部分和一只手一樣被卸掉了,內(nèi)部構(gòu)造暴露了出來。
明らかに人間とはまったく異なる內(nèi)部構(gòu)造だ。
那明顯與人類截然不同。
「機(jī)械、なのか?」
“你是、機(jī)器嗎?”
「まさか。ただの義體だよ、司令官さん」
”怎么可能。只是義體啦。司令官先生“
「いや……違うぞ……そんな義體など存在するはずがない。頭をすげ替えることなど、不可能のはずだ!」
“不……不對(duì)……這種義體,怎么可能存在。把頭替換掉這種事,理應(yīng)是不可能的!”
兵士たちが全員、無意識(shí)に銃を握りしめていた。
士兵們?nèi)肯乱庾R(shí)地握緊了槍。
「……アンドロイド、なのか?」
”……你是、仿生人嗎?“
「義體だって。他は生身だよ」
“都說了是義體。其他部分是肉身”
「人間そのものだ……信じられん」
“太像人類了……難以置信”
息子は手にした銃をきつく握りしめた?;靵yしているようでもあった。
兒子緊緊握住了手上的槍。像是在混亂。
「アンドロイドが人を救うとは考えられん……」
“仿生人會(huì)救人這種事,簡直無法想象……”
周囲に緊迫した空気が漂うのがわかった。
我明白,周圍彌漫著緊張的氣氛。
渓谷街の住人にとって、機(jī)械とは脅威と見なすべき存在だ。
對(duì)溪谷鎮(zhèn)的居住者來說,機(jī)械是應(yīng)視為威脅的存在。
人間にまぎれて活動(dòng)できる機(jī)械——アンドロイドが存在するとしたら。
若是存在可以混入人類進(jìn)行活動(dòng)的機(jī)器——仿生人的話。
それは人々にとって恐怖ですらあるのだった。
這對(duì)人們來說甚至是恐怖的。
ごまかすことなど不可能だった。
要蒙混過去是不可能的。
彼女を擁護(hù)するいかなる言葉も、今のこの恐怖と緊張を解きほぐすことはできない。?!━榨%辚ⅳ髦丐诵袆?dòng)しなければならなかった理由が、まさにこの空気感なのだ。
擁護(hù)她的各種話,都不能緩解現(xiàn)在的這份恐懼與緊張。菲莉婭必須時(shí)常慎重行動(dòng)的理由,正是這股氛圍感。
最悪の事態(tài)に発展しかねない。
事態(tài)很容易發(fā)展到最糟。
私は迷った。
我陷入了迷茫。
この狀況を収めるために、できることは何か。
要緩和這個(gè)狀況,我能做什么。
フィリアと目が合った。
我和菲莉婭對(duì)上了眼。
彼女が狀況を理解できていないはずはない。だというのに——
她應(yīng)該理解狀況??墒恰?/p>
笑っていた。
她在笑。
まるで、私に対して何かを伝え殘すような、そんな笑みだった。
她的笑,仿佛代表著對(duì)我還未傳達(dá)完什么。
フィリアはこういった場面で判斷を誤ることはない。
菲莉婭不會(huì)在這種場面做錯(cuò)判斷。
兵士たちとの一觸即発を解消するための行動(dòng)を、彼女はとるはずだった。
她應(yīng)該會(huì)采取消除士兵們的緊張的行動(dòng)。
それは何か。ひとつしかない。
而那是什么。當(dāng)然只有一個(gè)。
……皆が疑念に縛られているうちに、この場を去ること。
……趁大家被疑念所困,離開這里。
そう悟った途端、押さえつけていた感情が溢れ出てきた。
意識(shí)到這點(diǎn)的瞬間,我壓制的情緒就溢出來了。
「フィリア!私は……ずっとあなたを想ってきた!」
“菲莉婭!我……一直思念著你!”
たとえ彼女がいつかまたこの地を訪れても、私はもう生きてはいない。
就算她將來會(huì)再來訪這里,而我已不在人世。
これが最後なのだった。
這就是終局。
「私は……僕はずっとあなたを見ていた!ずっとだ!」
“我……我一直在乎著你!一直!”
この時(shí)、私は老人ではなく、あの時(shí)の少年へと回帰していた。
此時(shí)我不再是老人,而是變回了當(dāng)時(shí)的少年。
フィリアは微笑を浮かべてそれらの言葉を受け止めてくれた。
菲莉婭露出微笑,聽進(jìn)了這些話。
彼女もまた、これが最後なのだと悟っているのかも知れなかった。
她或許也明白,這就是終局。
「だけどあなたは、段々と僕らの前に姿を見せてくれなくなった。つれない態(tài)度を取られたと思い込んで、ただただ悲しかった!本當(dāng)は聞きたいことがたくさんあったんだ!どんな旅をしてきたのか聞きたかった!あなたの全てを知りたかった!きっとみんなも同じ気持ちだった……だけど、あなたの気遣いがわかったから……我慢した……」
“可是你逐漸消失在我們面前了。我以為被疏遠(yuǎn)了,所以充滿了悲傷!其實(shí)我想問的有很多??!我想問你經(jīng)歷過什么樣的旅行??!我想知道你的一切??!大家肯定也是這樣想的……但是,我明白你的良苦用心……所以我憋在了心里……”
厳しい環(huán)境下で他者からの愛を享受したことのない子供だった我々は、殊更に愛情を欲していたことだろう。想像に容易い。
我們身為處在嚴(yán)酷環(huán)境下未曾受過他人之愛的孩子,想必特別渴望愛情。這不難想象。
自分に依存してしまわないよう、彼女は距離を置いてくれたのだ。それはわかる。
為保自己不被依賴,她保持了距離。這我明白。
だけど、そんなものは全て理屈に過ぎない。
但是,那些都不過是借口。
押し殺してきた感情に噓はつけない。
一直以來壓抑的情緒,不會(huì)說謊。
それでもその刺々しい感情をそのまま言葉にはできなかった。
但我無法就這樣,將這尖銳的情緒表達(dá)出來。
彼女の優(yōu)しさを無下にすることなどできるはずない。
我不可能不念及她的溫柔。
「でももういいんだ。あなたは自分の與えられる、一番良いものを僕らにくれたから。それが本當(dāng)にわかったから。僕は最高の気分なんだ!ありがとうフィリア!」
“但是已經(jīng)沒關(guān)系了。因?yàn)槟惆炎约耗芙o的最好的東西給了我們。因?yàn)槲艺娴拿靼琢诉@點(diǎn)。我現(xiàn)在痛快了!謝謝你,菲莉婭!“
本當(dāng)は永遠(yuǎn)に付いていきたかった。Verのように。
其實(shí)我想永遠(yuǎn)陪著她走下去。像Ver一樣。
共に幾山を越え、共に火を囲い、飯を食い、語らい、笑い、遊び、眠り、次の場所を目指して歩き続ける。
共同翻山越嶺,共同圍火、吃飯、交談、歡笑、嬉戲、入眠、向下個(gè)地點(diǎn)走走不停。
あまりにも魅力的で……到底無理なことだった。
這富有魅力……但終究是不可能的。
自分が人間であることが憎くて、悔しくなる。
我開始悔恨自己是個(gè)人類。
だが……人間だったからこそ、こうして彼女と出會(huì)えたのだろう。
但是……正因我是人類,所以才能這般與她相遇吧。
だからありったけの気持ちを込めて、叫んだ。
于是我傾注所有感情,喊道。
「ありがとうフィリア??!」
”謝謝你,菲莉婭!“
頰が濡れていた。聲も震えている。
臉頰濕潤著。聲音顫抖著。
それでも叫んだ。
可我仍喊道。
「ずっと僕らを?qū)Гい皮欷皮ⅳ辘趣Α趣盲皮欷?、助けてくれてありがとう!あなたのこれからの旅に幸あらんことを!!?/p>
“謝謝你一直引導(dǎo)我們……謝謝你一直拯救我們,幫助我們!愿你以后的旅途伴隨幸福!”
「こちらこそ、ありがとう」
“我才要謝謝你”
兵士たちがあっけにとられる中、彼女は笑った。
在士兵們的錯(cuò)愕中,她笑了。
それは今まで見た中で最高の笑顔だった。
太陽のように強(qiáng)く輝いていた。
像太陽一樣,熠熠生輝。
それを見られただけで、最高の人生だと思えた。
人生能看到這個(gè),便是巔峰吧。
彼女は最後まで私を?qū)Г猡饯韦猡韦坤盲俊?/p>
她直到最后,都是引導(dǎo)我的光。
「最後の日までどうか安らかに、レフ」
”請(qǐng)安度晚年吧,雷夫“
フィリアとVerは森の奧に向かって歩きだした。
菲莉婭和Ver,向森林深處邁出了步伐。
クレムニクが低い音を立てて再起動(dòng)し、そのあとに忠犬のように従った。
kreml發(fā)出低沉的聲音再次啟動(dòng),之后像忠犬一樣,跟在了她們身后。
兵士たちが叫びをあげて、散り散りに逃げ出す。
士兵們發(fā)出叫聲,四處奔逃起來。
私はその場に殘った。
我留在了原地。
息子が駆け寄ってきて何かをわめいたが、耳に入ってこなかった。
兒子跑過來喊了什么,但我沒聽進(jìn)去。
フィリアの背中を見送った。
我目送菲莉婭的背影。
いつまでもいつまでも見送った。
一直、一直目送。
「さよなら、フィリア」
“永別了,菲莉婭”
少女と巨大機(jī)械の姿が樹海の闇に消え、振動(dòng)が感じられなくなるまで、長い間その場に立っていた。
我久久站在原地,直到少女和巨大機(jī)器的身影消失在樹影中,感覺不到振動(dòng)為止。
*? *? *
さらに時(shí)は流れた。
時(shí)間繼續(xù)流逝。
歴史は半永久的に止まることはない。
歷史不會(huì)暫停。
いつまでも続いていく。これまでのように。
它會(huì)一直持續(xù)下去。就像過往曾經(jīng)一般。
だが私の時(shí)計(jì)は、もうそろそろ止まる頃合いだ。
但我的刻針,已經(jīng)要到了停止的時(shí)機(jī)。
彼女のその後について、知る者はいない。
她之后的事,無人知曉。
だが彼女自身が消えたわけじゃない。
可這并不代表,她消失了。
別の時(shí)代、別の土地で、新たな物語を紡いでいくことだろう。
她會(huì)在別的時(shí)代,別的土地,編寫新的故事吧。
関わった者に、鮮烈な印象を殘しながら。
同時(shí)會(huì)給相關(guān)者,留下鮮明的印象。
人の命は短い。永遠(yuǎn)には寄り添えない。
人的生命短暫。對(duì)永恒望塵莫及。
誰が慰めるのだろう。永遠(yuǎn)を生きる彼女を。
活在永恒中的她,誰來蔚藉呢。
人類にできることはひとつきりだ。
人類能做到的事只有一件。
彼女のために、その偉業(yè)を見屆ける者が都度現(xiàn)れることを、私は切に願(yuàn)う。
我由衷希望,有著為她見證那份偉業(yè)之人,如期而至。

(編劇和機(jī)設(shè)的留言)
