【琴葉茜?葵】なんとか鉄道の夕【海茶】

貼一下自己的翻譯

なんとか鉄道の夕
盡力而行的鐵道黃昏
夕日の空を漂う
于灑滿(mǎn)夕陽(yáng)的黃昏之中肆意漂浮
僕らに目線(xiàn)合わせないで
請(qǐng)你 不要與我們視線(xiàn)相合
あおい光が見(jiàn)えたら
若是看見(jiàn)了那蔚藍(lán)(葵)的光芒的話(huà)
誰(shuí)ももうそこにはいないから
就象征著那里早已空無(wú)一人了
行き先と時(shí)を告げる
報(bào)道出 目的地與時(shí)間混雜的消息
僕らの泣き聲聞かないで
請(qǐng)不要 側(cè)耳傾聽(tīng)我們的陣陣哭聲
あかねに染まった空を
在被暗紅(茜)浸染的遙遠(yuǎn)天空之中
彷徨う貸し切りの流れ星
鋪滿(mǎn)天空的流星彷徨而逝
ラジオに挿したイヤホンが
插入收音機(jī)的有線(xiàn)耳機(jī)中
ラ?カンパネラを奏でる
LA CANPANELLA的曲調(diào)緩緩流露
片道きっぷ握りしめ
緊緊攥著單程車(chē)票的同時(shí)
絵本を読みながら
對(duì)著繪本目不轉(zhuǎn)睛
F分の1 ゆらゆらと
1/f波動(dòng) 飄飄搖搖
宙吊りの 広告が
懸在空中的 車(chē)廂廣告
僕らを 見(jiàn)ていた
不留余力地盯著我們
縺れる 放送に
廣播聲音 攪在一起
融け出す 泣き聲が
陣陣哭聲 開(kāi)始融化
冷たく燃え上がった
在寒冷之中燃燒起來(lái)
夕日の空を漂う
于灑滿(mǎn)夕陽(yáng)的黃昏之中肆意漂浮
僕らに目線(xiàn)合わせないで
請(qǐng)你 不要與我們四目相對(duì)
あおい光が見(jiàn)えたら
若是看見(jiàn)了那葵色的光芒的話(huà)
誰(shuí)ももうそこにはいないから
就象征著那里沒(méi)有任何生命了
行き先と時(shí)を告げる
報(bào)道出 目的地與時(shí)間混雜的消息
僕らの泣き聲聞かないで
請(qǐng)裝作 對(duì)我們的陣陣哭聲不聞不問(wèn)
あかね色の空を舞う
于茜色浸染的遙遠(yuǎn)天空中起舞
それをなんとか鉄道と言う
就將其稱(chēng)為盡力而行的鐵道
F分の1 ゆらゆらと
1/f波動(dòng) 飄飄搖搖
宙吊りの 広告が
懸在空中的 車(chē)廂廣告
僕らを 見(jiàn)ていた
不留余力地盯著我們
縺れる 放送に
廣播聲音 攪在一起
融け出す 泣き聲が
陣陣哭聲 開(kāi)始融化
冷たく燃え上がった
在寒冷之中燃燒起來(lái)
夕日の空を漂う
于灑滿(mǎn)夕陽(yáng)的黃昏之中肆意漂浮
僕らに目線(xiàn)合わせないで
請(qǐng)你 不要與我們視線(xiàn)重合
あおい光が見(jiàn)えたら
若是看見(jiàn)了那蔚藍(lán)(葵)的光芒的話(huà)
誰(shuí)ももうそこにはいないから
就象征著那里早已失去生機(jī)了
行き先と時(shí)を告げる
報(bào)道出 目的地與時(shí)間混雜的消息
僕らの泣き聲聞かないで
請(qǐng)你 對(duì)我們的陣陣哭聲置之不理
あかねに染まった空を
被暗紅(茜)浸染的遙遠(yuǎn)天空下
走るなんとか鉄道の夕
盡力奔跑 在吞噬鐵道的黃昏中
錆び付いた空を泳ぐ
遨游在染上斑斑銹跡的天空中
翼を失くした鳥(niǎo)たちと
伴隨著失去翅膀的鳥(niǎo)兒們一起
標(biāo)識(shí)の浮かぶ雲(yún)を
于漂浮在路標(biāo)之中的云海之下
穿ちどこまでも続く線(xiàn)路
尋覓出延伸到世界各處的軌道
血だまりと同じ色の
與血泊呈現(xiàn)出同種顏色的
僕らの聲は屆かずに
我們的聲音怎樣都無(wú)法傳遞
晝と夜の狹間を駆ける
僅有鋪滿(mǎn)天空的流星
彷徨う貸し切りの流れ星
還在馳于晝與夜的間隙
暮れない紅に二人きり
兩人存于 永不消逝的殷紅之中