【歌詞翻譯/PJSK】Flyer! / VBS × 鏡音レン【Full Ver.】

本專(zhuān)欄為慶祝二周年部分3D書(shū)下2D化,公開(kāi)的完整版歌詞翻譯,歡迎大家自由使用~!
【翻譯、校對(duì):萌萌噠汪帕斯】
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明謝謝!】? ?
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 飛起來(lái)就是正確答案!?
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 飛起來(lái)就是正確答案!
どこまでもまだ まだ高い壁
無(wú)論到哪里 都還是很高 很高的墻壁
それって どこまでもただ ただ怖がっていない?
那是不是無(wú)論到哪里 都不會(huì)感到害怕?
あの空はこんなにも こんなにも青く澄んでいるのに
那片天空明明是如此的 如此的清澈湛藍(lán)
まだこんなにも こんなにも迷う必要は無(wú)い無(wú)い
還沒(méi)必要這么的 這么的執(zhí)迷
幼いこの足が踏み出す地と待ってる
我在期待著這雙小腳所踩出來(lái)的地方
僕らFlyer! Flyer!
我們是 Flyer! Flyer!
憧れ的じゃなくなくて乗り越えて
我不是在憧憬 而是在嘗試超越
キミもFlyer! Flyer!
你也要成為 Flyer! Flyer!
描き出すんだ セカイを
穿過(guò)所描繪出的世界
あの日夢(mèng)見(jiàn)た夢(mèng)が 最高の上昇気流 何度だって
無(wú)論多少次 那天所做的夢(mèng) 都是最棒的上升氣流
この心 believe in it?
帶著這顆心去相信?
明日もきっと快晴!
明日一定萬(wàn)里無(wú)云
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 飛起來(lái)就是正確答案!?
挫けそうになっていた あの日の僕の表情 多分さboomy boomy
在那一天 面臨受挫的我的表情大概就是 boomy boomy
弾けそうになっていいんだ 素直な僕の想いは bloomy bloomy
那就變得活力滿(mǎn)滿(mǎn)就好啦 率真的我的心情是 bloomy bloomy
ふわりと ふわりと 追い風(fēng)の中で
在輕飄飄的 輕飄飄的順風(fēng)之中
ただ ふわりと ふわりと 聲を飛ばして
只是輕輕地 輕輕地 放飛聲音
この世に生を持った意味?
生在這個(gè)世界上的意義?
そんなこと考えている前に
在考慮這些問(wèn)題之前
足掻いてみせて
嘗試努力一把
一歩踏み出して
邁出堅(jiān)實(shí)的一步
僕らFlyer! Flyer!
我們是 Flyer! Flyer!
後悔を怖がってちゃ始まらない
害怕后悔是無(wú)濟(jì)于事的
キミもFlyer! Flyer!
你也要成為 Flyer! Flyer!
信じてるんだ セカイを
我相信著世界
あの日夢(mèng)見(jiàn)た夢(mèng)が 最強(qiáng)の上昇気流 いつだって
無(wú)論何時(shí) 那天所做的夢(mèng) 都是最棒的上升氣流
この心(おもい) believe in it
堅(jiān)定這個(gè)信念
明後日も快晴!
那么后天也是晴天!
生み出して 今
現(xiàn)在 創(chuàng)造出來(lái)
ここに僕たちのステージ
這里是我們的舞臺(tái)
明日は快晴!
明日是萬(wàn)里無(wú)云!
Flyer! Flyer!
Flyer! Flyer!
響けキミのコールよ
回響著你的呼喚啊
3 2 1 Say!!
3 2 1 Say!!
Flyer! Flyer!
Flyer! Flyer!
曝け出すんだ セカイを
穿過(guò)所揭露出的世界
あの日夢(mèng)見(jiàn)た夢(mèng)が 最強(qiáng)の上昇気流 いつだって
無(wú)論何時(shí) 那天所做的夢(mèng) 都是最棒的上升氣流
この想い believe in it
堅(jiān)定這個(gè)信念
明後日も快晴
那么后天也是晴天!
雲(yún)突き抜け
穿越云彩?
描き出すセカイへ
走向所描繪出的世界
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 飛起來(lái)就是正確答案!
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 飛起來(lái)就是正確答案!