君が生まれた日(你所誕生的日子)(假名+羅馬音+翻譯)
應(yīng)粉絲要求做了加注。
如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。

1/365(さんびゃくろくじゅうごぶんのいち)の気(き)まぐれで
sanbyakurokujuugo bun no ichi no ki ma gu re de
三百六十五分之一的往復(fù)無常中
今日(きょう)はそう大切(たいせつ)な
kyou wa so u taisetsu na
今日是如此的重要
君(きみ)が生(う)まれた日(ひ)
kimi ga u ma re ta hi
你所誕生的日子
?
その目(め)で初(はじ)めて
so no me de haji me te
這雙眼初次
世界(せかい)を見(み)て
sekai o mi te
凝望這世界
訳(わけ)も判(わか)らないまま
wake mo waka ra na i ma ma
在懵懂之時
涙(なみだ)を流(なが)したんだろう
namida o naga shi tan da ro u
似乎就淌下淚來
?
今(いま)まで何度(なんど)も
ima ma de nando mo
雖然到現(xiàn)在不知多少次
言(い)われて來(き)たんだろうけど
i wa re te ki tan da ro u ke do
聽別人說過
僕(ぼく)が言(い)うのはこれが最初(さいしょ)
boku ga i u no wa ko re ga saisho
但我是第一次向你說
Happy birthday to you
生日快樂
?
1/365(さんびゃくろくじゅうごぶんのいち)の気(き)まぐれで
sanbyakurokujuugo bun no ichi no ki ma gu re de
三百六十五分之一的往復(fù)無常中
今日(きょう)はそう大切(たいせつ)な
kyou wa so u taisetsu na
今日是如此的重要
君(きみ)が生(う)まれた日(ひ)
kimi ga u ma re ta hi
你所誕生的日子
?
時(とき)のままに巡(めぐ)る
toki no ma ma ni megu ru
任由時光流轉(zhuǎn)
世界(せかい)を見(み)て
sekai o mi te
望向這世界
訳(わけ)を知(し)ってなお
wake o shi tte na o
長大懂事后
涙(なみだ)を流(なが)すんだろう
namida o naga sun da ro u
會下落淚來吧
?
これから何回(なんかい)この日(ひ)を
ko re ka ra nankai ko no hi o
從今會迎來
迎(むか)えるだろう
muka e ru da ro u
多少次的那日
僕(ぼく)は何回(なんかい)この日(ひ)を
boku wa nankai ko no hi o
我又能在多少次的那日
祝(いわ)えるだろう
iwa e ru da ro u
向你祝福
?
今(いま)まで何度(なんど)も
ima ma de nando mo
到現(xiàn)在已多少次
言(い)われて來(き)たんだろうけど
i wa re te ki tan da ro u ke do
聽別人說過
僕(ぼく)が言(い)うのはこれが最初(さいしょ)
boku ga i u no wa ko re ga saisho
但我是第一次向你說
Happy birthday to you
生日快樂
Happy birthday to you
祝你年年有今日
Happy birthday to you
祝你歲歲有今朝
作詞·作曲:DATEKEN
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請標(biāo)注)
假名&羅馬音標(biāo)注:夕靈sama