《金絲雀》

夫人,我不得不違約再次給你寫這最后一封信。
去年你送給我的金絲雀,我無法飼養(yǎng)了。因?yàn)檫@對金絲雀一直是妻子替我喂養(yǎng)的。我的任務(wù)只是觀賞。觀賞之余,不免想念夫人你……
夫人曾經(jīng)說過:你有妻室,我也有丈夫。咱們分手吧!哪怕你沒有妻子也好……這對金絲雀是送給你作紀(jì)念的。瞧,這金絲雀是夫妻成對的啊,但這不過是我從一家鳥鋪隨便抓來的一雄一雌,放在一個籠子里而已,不是金絲雀自愿的啊??傊?,看見這對鳥就想起我吧。也許將生物作為紀(jì)念品饋贈,有點(diǎn)滑稽可笑吧??墒?,我們的回憶也是活生生的啊。金絲雀終有一死。倘使我們對彼此的回憶到了不得不死的時候,也只好讓它死去吧。

這對金絲雀將要死去。因?yàn)轱曫B(yǎng)的人已經(jīng)不存在了。像我這樣一個畫家,貧窮且懶散,是飼養(yǎng)不了這種嬌弱的小鳥的。說得更明確些吧,一直喂養(yǎng)小鳥的妻子與世長辭了。說什么妻子死了,金絲雀也將要死去。這樣看來,夫人,讓我保持對你的懷念的,莫非是我的妻子嗎?
我曾經(jīng)考慮是不是把金絲雀放回天空。然而,自從妻子過世以后,這對小鳥的翅膀忽然變得軟弱無力,而且也不認(rèn)識天空了。因?yàn)樵谶@城市里,在附近的森林里,都沒有與這對夫妻合群齊飛的鳥友。假如讓這兩只金絲雀分別飛上天,恐怕會全都死去吧。夫人曾經(jīng)說過:這不過是我從一家鳥鋪隨便抓來的一雄一雌,放在一個籠子里而已……
盡管如此,我也不愿意賣給鳥鋪。因?yàn)檫@是夫人饋贈的金絲雀。同時,我也不愿意還給你,因?yàn)槭瞧拮游桂B(yǎng)的。而且,也許夫人早已把這金絲雀忘卻了,豈不是給夫人增添麻煩了嗎?
再多說一遍。妻子在,金絲雀才能活到今天,才得以作為對夫人的懷念。所以,夫人,我想讓這對金絲雀為妻子殉葬。再說,這也不僅是懷念。為什么我會愛戀夫人呢?難道不正是因?yàn)橛衅拮釉诘木壒蕟??妻子使我完全忘卻了生活的艱辛,使我能不去盼顧另一半的人生。不然,在像夫人這樣的女子面前,我一定是要么把視線移開,要么低下頭來。
夫人,我可以把這對金絲雀殺掉,埋在妻子的墳?zāi)估锇伞?/p>