官方聲明 | 關(guān)于徐秉龍歌曲《Baby》編曲版權(quán)

指彈中國(guó)受日本合作指彈吉他手井草圣二先生委托,轉(zhuǎn)發(fā)有關(guān)井草圣二先生本人關(guān)于徐秉龍編曲事件的官方聲明。

日文原件
「?中國(guó)の皆様?、今回のアレンジ(編曲)のことで、心配メールやコメントをしてくれてありがとうございます。
?
?????なぜ皆さんが怒っているのか、原因や狀況がわからず、Weiboへの投稿が遅くなりました。
?
?今回の曲のアレンジ(編曲)は普段から信頼しているアヌエヌエ(aNueNue)の紹介で受けた仕事です。
?
?普段は海外のアレンジの仕事は斷っていますが、信頼できるアヌエヌエ(aNueNue)の紹介ということで、今回引き受けました。
?
?今回の曲[baby] は、Barry(徐くん)のデモ音源を元に、僕がコードや間奏のメロディなどのアレンジ(編曲)をしました。その中で、自分のオリジナリティも混ぜようと「light in the darkness」や「without you」など、僕の過(guò)去の作品のフレーズや雰囲気を取り入れて編曲しました。僕の曲風(fēng)だと気づいてくれた?jī)Wのファンの方達(dá)には驚きましたが、同時(shí)に、Barry(徐くん)のファンの方々を悲しませる事になったことを申し訳なく思っています?!?/p>
?
?また、皆さんのコメントでBarry(徐くん)の過(guò)去に起きたことを知り、中國(guó)の仕事仲間に確認(rèn)をとりました。その結(jié)果、フィンガースタイルファンの方が、過(guò)去のことや、今回のコラボレーションに怒りを感じることも、理解出來(lái)ました。
?
?ただ、今回の曲[baby]は、作曲:Barry(徐くん) /編曲:井草聖二のクレジットについては全く問(wèn)題はないので、どの方にも、ぜひ曲を楽しんでほしいです。
?
皆さま、今後ともよろしくお願(yuàn)いいたします?!?/p>
Sunflower?music??井草圣二
2019年1月17日
?中文翻譯
「?中國(guó)的各位朋友,關(guān)于這次編曲事件,收到很多郵件和留言,非常感謝大家的關(guān)心。
?
?????不知道大家因?yàn)槭裁丛蚧蛘郀顩r而生氣,所以遲遲沒(méi)有更新微博進(jìn)行說(shuō)明。
?
?這次的編曲工作是由非常信任的合作伙伴彩虹人介紹而來(lái)的。
?
?一般不會(huì)接受海外的編曲工作,但是因?yàn)椴屎缛私榻B的緣故,所以接受了這次工作邀請(qǐng)。
?
?這次的編曲[baby]是以Barry(徐秉龍)的錄音小樣為基礎(chǔ),編配了和弦以及間奏的旋律部分。其中,為了體現(xiàn)自己的原創(chuàng)性,我加入了《light in the darkness》、《without you》等我過(guò)去的作品樂(lè)句來(lái)營(yíng)造氛圍。我的樂(lè)迷會(huì)覺(jué)得這首歌太像我的樂(lè)曲風(fēng)格作品而感到非常吃驚,同時(shí)也讓Barry(徐秉龍)的粉絲們卷入這場(chǎng)風(fēng)波而感到抱歉。
?
?另外,在大家的評(píng)論中得知Barry(徐秉龍)過(guò)去音樂(lè)作品的一些情況,并向中國(guó)的合作伙伴們進(jìn)行了確認(rèn)。所以對(duì)于各位指彈愛(ài)好者對(duì)于這首歌感到憤怒的事,也能理解和體會(huì)了。
?
?只是,僅僅就這次的歌曲[baby]而言 作曲:Barry(徐秉龍) /編曲:井草圣二完全沒(méi)有任何問(wèn)題,希望大家都能心情愉悅的欣賞這首作品。
抱歉給各位朋友帶來(lái)困擾,今后也請(qǐng)多多關(guān)照?!??
Sunflower?music??井草圣二
2019年1月17日
